Читаем Осколок счастья полностью

– Ах, какой ты забавный, Джордж! Но если у тебя проблемы в личной жизни, то почему бы не сказать о них своей избраннице?

Вуд понял, что его избранницей она считает себя. Почему-то ему захотелось поддержать интригу, и он загадочно ответил:

– Придет время, скажу.

Тут Мэри подозвал отец, и она, скорчив недовольную гримаску, вынуждена была подойти к нему. Воспользовавшись моментом, Вуд снова встал за колонну, туда, где просматривался весь зал. Будто услышав его чаяния, у столика в углу он увидел Генри Стила. Но тот был не с Сарой, а с высокой дамой несколько утомленного вида. Вуд сделал стойку, как охотничья собака, уж больно ласково, с откровенным беспокойством тот глядел на эту женщину. Так обычно женатые мужчины смотрят на любовниц в присутствии жен. Боятся, что жена догадается о их чувстве, но и любовниц обижать не хотят.

Неужели в семье Сары проблемы? Это было бы прекрасно. Вуд с силой сжал кулаки. Возможно, он сможет сделать под Сару еще один заход? Для того, чтобы залечить собственные раны, которые кровоточат до сих пор, несмотря на прошедшее время. И больше он не будет рассусоливать. Он ее соблазнит и бросит. Точно так, как это с ним проделала она. Безжалостно и безнадежно.

От предвкушения расплаты у него яростно застучало в груди и перехватило дыхание. Или этому была другая причина? Вуд не хотел вдаваться в самоанализ. Он искал глазами Сару. А, вот и она, танцует с каким-то слащавым типом, слишком низко склонившемся к ней. Вуду немедля захотелось двинуть ему в скулу, и он подошел к танцполу вплотную.

После окончания танца кавалер, как полагается, повел даму к ее месту. Вуд развязно перегородил им дорогу. Сара недоуменно подняла взгляд и враз побледнела, глядя на него неверящими глазами.

– Добрый день, Сара. Очень рад тебя видеть. Помнишь меня еще?

Она сделала нервный взмах рукой, будто отгоняя от себя неприятное видение. Это завело Вуда еще больше, и он властно взял ее под руку. Сопровождающий ее мужчина попытался возразить, но Вуд бесцеремонно отодвинул его в сторону и повел Сару к стоявшему неподалеку пустующему столику. Все это время она смотрела на него с печальной обеспокоенностью в потемневших глазах. Вуд внутренне возликовал. Она вовсе не так равнодушна к нему, как следует замужней женщине, довольной своим браком!

Усадив ее за столик, он подвинул к ней бокал с шампанским. Она машинально взяла его и пригубила, явно стараясь собраться с мыслями.

– Неужели ты совершенно не ожидала меня видеть? Ты же в курсе, что я живу в Лондоне.

– Лондон большой. К тому же мы вращаемся в разных кругах.

Ее голос звучал с придыханием, как после долгого бега. Или от сильного волнения? Вуд внимательнее посмотрел на ее лицо. Оно чуть порозовело, но все равно было слишком бледным.

– Скажи, ты еще помнишь меня? – Вуд вложил в эти слова нечто гораздо большее, чем простое напоминание о давнем знакомстве.

Сара дрогнула и ответила с явственным упреком:

– Конечно. Но что из того?

Вуд не мог понять, отчего она его упрекает, поэтому приписал это своему несколько нахальному поведению. Конечно, замужнюю даму не принято утаскивать в укромный уголок практически на глазах у мужа.

– Не волнуйся, я буду вести себя вполне корректно.

– Извини. Я не ожидала встретить тебя здесь.

Он с трудом удержался, чтобы не спросить, пошла бы она сюда, если б знала, что он будет здесь. Вряд ли б ему понравился ответ.

Сара смотрела на него так, будто пыталась вспомнить его черты. А вот ему не нужно было вспоминать ее лицо, оно столько времени стояло у него перед мысленным взором, что он даже мог сравнивать ту Сару с нынешней. Она почти не изменилась, только возле глаз появились чуть видимые морщинки. Он волнения или от смеха? Интересно, часто ли ее муж заставляет ее смеяться? Или дрожать от предчувствия страстной ласки?

Эти мысли Вуду не понравились, и он тяжело нахмурился, с трудом заговорив о другом.

– Как ты живешь? Где работаешь?

Он ожидал, что она скажет о муже и детях, но она ограничилась аморфным:

– Нормально живу. Работаю в городской больнице Скарборо. Там, же, где работали родители.

– Работали? Теперь не работают?

– Работают, но в Брюсселе. Они уехали туда по приглашению ВОЗ. Координируют медицинскую помощь странам третьего мира.

– Понятно. А здесь ты какими судьбами?

– Приехала в гости к родственникам. У меня отпуск.

Вуд внутренне усмехнулся. Какая удача! Значит, ее муженек здесь ненадолго. Судя по всему, он скоро уедет, а она останется.

– Может быть, встретимся?

Сара заколебалась, и Вуд удвоил усилия.

– Просто вспомним добрые старые времена. Сходим куда-нибудь. В театр или ресторан. Куда захочешь.

Она с недобрым прищуром взглянула на него.

– А были ли добрыми эти самые старые времена?

Вуд несколько растерялся. Что она хочет этим сказать? И вообще, не ей блистать язвительностью и разочарованием. Или просто жалеет, что променяла его на своего старого поклонника? Видимо, пословица «старый друг стоит новых двух» на этот раз не сработала.

Ему хотелось ответить не менее холодно и язвительно, но он сдержался.

Перейти на страницу:

Похожие книги