– Великий падишах, меня зовут сэр Томас Ро. Я привез вам приветы от своего короля Якова Первого Английского и Шестого Шотландского [30]
. Узнав о вашем величии, мой король хочет вручить вам подарки со своей родины. Я уже послал некоторые из них вперед и привез с собой множество других – картины, серебряные зеркала, выделанную кожу, карту известного мира и напиток с севера нашей страны, который мы называем виски. Четырех лошадей я вручу вам, Ваше Величество, когда они оправятся после длительного морского путешествия и будут достойны вашего внимания. А вот это охотничья собака из моей страны, которых мы в Англии называем борзыми. Это самые быстрые собаки на свете.С этими словами Ро повернулся к молодому человеку, который стоял у него за правым плечом. Юноша сделал шаг вперед и отцепил поводок. Джахангир ждал, что собака убежит, но ее, по-видимому, тщательно дрессировали именно для этого момента. Собака сделала несколько шагов вперед, а потом, как и Томас, вытянула свою правую переднюю лапу и склонила голову, в точности повторив поклон посла.
– Приветствуем тебя при нашем дворе. Я благодарю твоего правителя за подарки. – Джахангир сделал знак одному из горчи, чтобы тот забрал собаку. – Надеюсь, что покои в крепости, выделенные тебе, покажутся тебе удобными, и буду рад поговорить с тобой в будущем.
Было видно, что Ро сбит с толку, и молодой человек зашептал что-то ему в ухо. Посол кивнул.
– Мой господин приносит вам свои извинения, Ваше Величество, – начал молодой человек. – Он выучил несколько слов на персидском – достаточно для того, чтобы поприветствовать вас, – и надеется выучить еще больше. Но пока его понимание вашего языка ограничено. Я – его переводчик и оруженосец. Зовут меня Николас Баллантайн. – Сказав это, юноша пошептался со своим господином и продолжил: – Посол благодарит вас за вашу доброту. Его покои вполне удобны. Он надеется, что во время ваших бесед, которых он ждет с нетерпением, вы благосклонно отнесетесь к нашему желанию торговать с вашей великой державой. Он хочет, чтобы я передал вам, что у нас не только есть чем торговать, но что мы можем предоставить свои корабли для доставки ваших паломников в Аравию. Мы – островные жители, и наши корабли – лучшие в мире. Они могут пересекать океанские просторы, а огнем своих пушек уничтожат корабли любой другой державы. Может быть, вы слышали, Ваше Величество, что в прошлом году два португальских корабля осмелились напасть на нас возле вашего побережья, и мы потопили их…
Глаза Джахангира расширились, и не только от удивления, что молодой человек говорит на практически безукоризненном персидском, но и от прямоты предложения. Моголу – или лучше сказать, персу – понадобилось бы гораздо больше времени, чтобы подойти к сути вопроса. Но было полезно узнать, что английский повелитель готов предложить помимо подарков. До сих пор фактическая монополия на перевозку мусульманских паломников из порта Гуджарат на их пути в Мекку принадлежала португальским и арабским кораблям. Последние не всегда были надежны – всего три недели назад один из них перевернулся в шторм с тремя сотнями паломников на борту. Кроме того, арабские мореходы не умели сопротивляться пиратам, которые нападали на корабли с паломниками. Что же касается португальцев, то Джахангир видел разрешения, которые они выдавали пассажирам с изображением своих богов – бородатого молодого человека, которого они звали Иисус, и бледнолицей госпожи-девственницы по имени Мария. Корабли португальцев были надежными, на них плавали хорошо вооруженные матросы, которые могли дать отпор пиратам, но португальцы в своем торговом поселении на Гоа становились все заносчивее. Их священники агрессивно искали новообращенных как среди мусульман, так и среди индуистов, и даже пытались убедить паломников, направляющихся в Мекку, в ошибочности их веры. Кроме того, за перевозку они требовали огромные суммы. Может быть, тот факт, что английский король прислал посла ко двору Великих Моголов, поумерит их аппетиты?
– Скажи своему господину, что я подумаю над его предложением, и мы поговорим об этом позже, – ответил Джахангир.
Затем он коротко кивнул трубачу, который стоял справа от возвышения, и тот, поднеся медный инструмент к губам, издал короткий звук, известивший всех о том, что аудиенция закончена. Падишах встал, а посол опять выставил вперед ногу и сделал свой изысканный поклон. Когда он выпрямился, его и без того красное лицо покраснело еще больше, а под мышками его желтого парчового жилета проступили пятна пота. Это что, нервы или просто жаркий климат Хиндустана, к которому посол еще не привык?
– Пусть принесут еще вина, – велел Джахангир горчи.