Читаем Оскверненный трон полностью

Гибкое тело акробата, прикрытое лишь оранжевой набедренной повязкой, блестело натертой маслом кожей, когда его хозяин, выгнувшись на плитке балкона в собственных покоях Джахангира, поднял правую руку, чтобы вставить себе в рот гибкую двухфутовую стальную шпагу, которую правитель только что осмотрел. Падишах задохнулся, когда шпага полностью, до самой рукоятки исчезла, ожидая, что ее кончик сейчас где-то проколет кожу мужчины и выйдет наружу, сопровождаемый фонтаном крови. Но фокусник так же изящно, как проглотил ее, медленно вытащил шпагу назад, поклонился Джахангиру и Мехруниссе и положил клинок на балкон. Затем хлопнул в ладоши, и вперед вышли два акробата; каждый из них держал в руках тонкий шомпол, крепко обмотанный пропитанной маслом материей, которую они тут же подожгли. Опять отклонившись назад, на этот раз так далеко, что его длинные темные волосы коснулись каменной плитки пола, акробат проглотил сначала один из шомполов, потом второй, а потом оба вместе. И если после глотания шпаги нигде не было видно проколотой кожи, то теперь точно так же нигде не чувствовалось запаха горящей плоти. Когда мужчина выпрямился и набрал в легкие побольше воздуха, чтобы задуть все еще горящие шомпола, Джахангир бросил ему горсть золотых мохуров.

– Я надеялась, что они развлекут тебя, – сказала Мехрунисса, когда акробаты легкими шагами покинули террасу. – Эти люди прибыли с далеких холмов на северо-востоке, где тамошние племена понимают толк в подобных вещах.

– И они действительно меня развлекли. Утром я опять приглашу их и попрошу раскрыть секрет этих фокусов, – ответил падишах.

Мехрунисса улыбнулась. Она все время выискивала разные любопытные штуки, которые могли отвлечь ее мужа от забот. Ей нравилось, когда он искал покой в ее компании, а вечера, которые они проводили вместе, были лучшим временем для разговоров.

Джахангир отхлебнул вина с запахом роз, которое она лично приготовила для него.

– Я получил письмо от Шахрияра. Шахзаде все еще в Бхадауре, но в отчетах говорится, что он уже нашел хорошее место для новой крепости. Судя по тому, что пишет Шахрияр, он тщательно изучил местность и у него есть даже несколько предложений относительно того, как должна быть построена эта крепость.

– Прекрасно, – кивнула Мехрунисса. Правительница сама подсказала эти предложения Шахрияру, после того как обсудила со своим братом желание супруга построить новую крепость для защиты южных подступов к Агре. Она почувствовала, что Асаф-хан несколько обескуражен тем, что Джахангир решил – не без ее помощи, о чем брат не знал, – поручить этот проект Шахрияру. Как командующий гарнизоном Агры, ее брат считал, что он по крайней мере должен сопровождать шахзаде. С досады Асаф-хан рассказал Мехруниссе все, что он собирался предложить при строительстве новой крепости. Она сочувственно улыбалась, внимательно слушала и все запоминала, а потом написала Шахрияру и искусно вложила некоторые из этих мыслей ему в голову, в которой его собственных идей никогда не наблюдалось.

– Я не был уверен, что Шахрияр может взять на себя такую ответственность – ведь ему всего семнадцать лет, – но, кажется, ты была права, когда предложила поручить это именно ему, – сказал падишах.

– А ты был прав, когда послал его без всякого сопровождения. Если б с ним поехал мой брат, как ты предлагал с самого начала, Шахрияр мог бы решить, что ты ему не доверяешь.

– Ты хорошо разбираешься в людях.

– Я уже говорила, что ты недооцениваешь Шахрияра.

– Хорошо было бы, если б ты сказала, что мне делать с Парвизом… Женитьба ничуть не остепенила его – скорее наоборот. Он напоминает мне моих братьев по отцу Мурада и Даниала. Несмотря на все усилия отца, они померли от вина. Боюсь, что пьянство – это проклятие, которое висит над моей семьей…

– Парвиз – взрослый человек. Он должен сам бороться со своей слабостью. Не твоя вина, что он пьян практически каждый день. Человек не должен позволять вину брать верх над собой.

«Как я, например», – подумал про себя Джахангир. В молодости он тоже злоупотреблял вином и опиумом, чтобы хоть как-то скрасить свое разочарование от того, что отец не давал ему серьезных поручений. Он тоже мог бы умереть, если б не любовь его молочного брата, Сулейман-бека, который помог ему покончить с этой привычкой. На мгновение перед внутренним взором падишаха появилось лицо Сулейман-бека – но не измученное лихорадкой, каким он видел его в последний раз, а уверенное и веселое. Этот человек был его настоящим другом, и даже сейчас, по прошествии стольких лет, ему часто не хватало его. Что бы сейчас сказал о нем его молочный брат? О его растущей праздности, о его пренебрежении государственными делами, о его пьянках с английским послом – правда, к сожалению, они происходили все реже и реже, потому что сэр Томас часто болел… Что сказал бы брат о его любви к опиуму, о котором Джахангир никогда не забывал, но которая сейчас становилась все сильнее?

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Великих Моголов

Вторжение в рай
Вторжение в рай

Некогда маленький Бабур с удовольствием слушал рассказы отца о своих знаменитых предках, Чингисхане и Тамерлане, и не предполагал, что очень скоро сам станет правителем, основателем династии Великих Моголов. И что придет время воплощать в жизнь заветную мечту его рода — поход на Индию…И вот настал тот час, когда Бабур во главе огромного войска подошел к пределам Индостана. За спиной остались долгие годы лишений, опасностей и кровопролитных сражений. Бабур оказался достойным славы великого Тамерлана. Но сможет ли он завладеть этим богатейшим краем? Или его постигнет судьба многих завоевателей, потерпевших неудачу в Индии? Бабур отчаянно смел и не любит терзать себя сомнениями. А между тем впереди притаилась страшная опасность, способная перечеркнуть не только его замыслы, но и саму его жизнь…

Алекс Резерфорд

Историческая проза
Великий Могол
Великий Могол

Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия. Вскоре Хумаюн терпит сокрушительное поражение, угрожающее не только его престолу и жизни, но и существованию самой империи. И ему, на собственном тяжелом и кровавом опыте, придется постичь суровую мудрость: как легко потерять накопленное – и как сложно его вернуть…

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд

Историческая проза / Проза
Владыка мира
Владыка мира

Никогда еще династия Великих Моголов не знала такого подъема и процветания, как при падишахе Акбаре Великом. Его власть распространилась на весь Индостан; были покорены Раджастхан, Гуджарат, Синд, Бенгалия… Несметные богатства, многолюдные города и небывалая военная мощь империи поражали воображение каждого, кто бывал при дворе Акбара. Но пришло время, и падишах оказался перед самым трудным выбором в своей жизни: кому доверить свои завоевания, в чьи руки передать славу Моголов? Сыновья чересчур подвержены низменным страстям, а внуки еще не возмужали… Между тем старший сын Акбара, Салим, уже открыто выказывает признаки неповиновения и во всеуслышание претендует на власть. Как же не допустить, чтобы равновесие, добытое таким трудом и такими жертвами, не было разрушено в пылу родственных междоусобиц?..

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд , Ольга Грон

Фантастика / Проза / Историческая проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения