Читаем Оскверненный трон полностью

В волнении посол уронил свою трость, и ему пришлось согнуться, чтобы поднять ее, прежде чем он продолжил:

– Я прибыл сюда в надежде, что мой рассказ поможет вам спастись… что вы запомните, что первым вас предупредил англичанин, и будете нам благодарны… что в один прекрасный день, когда вы станете падишахом – в чем я не сомневаюсь, – вы будете благосклонны к моей стране.

– Что ты имеешь в виду, говоря, что мне надо спасаться?

– Теперь, когда госпожа стала на этот путь, она не успокоится до тех пор, пока не спровоцирует открытый разрыв – а может быть, даже войну – между вами и вашим отцом. – Видя скептицизм собеседника, Томас в отчаянии покачал головой: – Светлейший, обдумайте то, что я только что вам рассказал. Клянусь, что я не лгу. Если вы проигнорируете мои слова, то пожалеете об этом.

Теперь серьезность Ро и отчаянная убежденность в его голосе наконец проникли сквозь облако недоверия, заполнявшее мысли Хуррама. Мехрунисса… Неужели это сама Мехрунисса – а не какой-то амбициозный придворный или вероломный командир – настроила отца против него? Если она действительно стала его врагом, то все, что происходило с ним в последнее время, становится понятным.

– Я не знаю, верить ли тебе, но обдумаю то, что ты мне рассказал, – пообещал шахзаде.

– Большего мне и не надо – кроме, пожалуй, одной услуги. Как я уже сказал, я скоро возвращаюсь в Англию, но мой паж, Николас Баллантайн, хотел бы остаться в Хиндустане. Он человек верный и умный, поэтому будет хорошим слугой любому хозяину. Вы не могли бы взять его к себе?

– Чтобы он шпионил за мной и писал тебе письма в Англию?

– Нет. – В первый раз за всю беседу посол позволил себе улыбнуться. – Я-то как раз изо всех сил убеждал его вернуться в Англию… Но это не важно. Если вам, светлейший, он не нужен, я попрошу кого-нибудь из своих знакомых при дворе.


Обычно подвижное лицо Асаф-хана было абсолютно непроницаемым, пока тот слушал Хуррама. После того как шахзаде закончил, он на несколько минут задумался.

– Мне трудно говорить такое о своей собственной сестре, но, боюсь, посол прав. Мехрунисса сейчас выступает против тебя. Она мечтает о том дне, когда будет править от имени Шахрияра, а ты стоишь у нее на пути. Как уже сказал посол, люди при дворе начинают шептаться о ее любви к власти.

Хуррам ударил затянутой в перчатку рукой по колонне из песчаника, на которую опирался.

– Как же отец может быть таким слепым? Разве он не знает того, о чем говорят все?

– Знает, но предпочитает не замечать этого. Всего месяц назад мулла Шейх Хассан во время пятничной молитвы покритиковал падишаха за то, что тот позволяет госпоже издавать государственные декреты. Он заявил, что у женщины нет на это права. А еще он критиковал падишаха за то, что тот пьет вино, которое туманит его рассудок и от которого он засыпает во время заседаний Совета улемов [33]. Мехрунисса хотела, чтобы муллу высекли за это, но в тот раз падишах восстал и просто не обратил внимания на ее вспышку. И не только муллы настроены против моей сестры. Некоторые из военачальников – особенно ветераны, такие как Яр Мухаммад, наместник Гвалиора, – жалуются мне, что чаще видят теперь на приказах падишаха печать госпожи, чем его собственную. Но об этом они говорят лишь в узком кругу. А те из немногих, кто решился заявить об этом открыто, на следующий день были «повышены» до должностей наместников в болотах Бенгалии, зараженных лихорадкой…

На дворе вечерело. После того как посол уехал, Хуррам бесцельно прождал приглашения отца проследовать в крепость. Весь день он снова и снова возвращался к словам Ро, и с каждым разом они казались ему все более заслуживающими доверия. Шахзаде уже собирался приказать оседлать лошадь, чтоб отправиться в крепость без приглашения и там лично потребовать встречи с отцом, но тут ему в голову пришла мысль посоветоваться с Асаф-ханом. Он лучше, чем кто бы то ни было, должен знать сокровенные мысли своей сестры, а будучи отцом Арджуманд, заслуживает полного доверия.

– Но, нанося вред мне, Мехрунисса наносит вред Арджуманд и нашим детям. Или это для нее ничего не значит?

– Абсолютно ничего. Заняв первое место в сердце Джахангира, она думает сначала о своих собственных интересах, затем – об интересах своей дочери. И не потерпит никаких соперников… кем бы они ни были. Тебя давно не было при дворе, и ты не можешь представить себе того, что я не могу игнорировать. Она держит падишаха в изоляции. И даже будучи командующим гарнизоном Агры, я редко вижу его в эти дни. А когда мы с ним встречаемся, Мехрунисса всегда рядом. Это она отдает приказы мне и другим военачальникам. На них болтается печать с ее новым именем, которое ей дал Джахангир. Моя сестра теперь не Нур Махал, Светоч Дворца; твой отец наградил ее другим именем – Нур Джахан, Светоч Вселенной.

– А что говорит по этому поводу Гияз-бек?

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Великих Моголов

Вторжение в рай
Вторжение в рай

Некогда маленький Бабур с удовольствием слушал рассказы отца о своих знаменитых предках, Чингисхане и Тамерлане, и не предполагал, что очень скоро сам станет правителем, основателем династии Великих Моголов. И что придет время воплощать в жизнь заветную мечту его рода — поход на Индию…И вот настал тот час, когда Бабур во главе огромного войска подошел к пределам Индостана. За спиной остались долгие годы лишений, опасностей и кровопролитных сражений. Бабур оказался достойным славы великого Тамерлана. Но сможет ли он завладеть этим богатейшим краем? Или его постигнет судьба многих завоевателей, потерпевших неудачу в Индии? Бабур отчаянно смел и не любит терзать себя сомнениями. А между тем впереди притаилась страшная опасность, способная перечеркнуть не только его замыслы, но и саму его жизнь…

Алекс Резерфорд

Историческая проза
Великий Могол
Великий Могол

Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия. Вскоре Хумаюн терпит сокрушительное поражение, угрожающее не только его престолу и жизни, но и существованию самой империи. И ему, на собственном тяжелом и кровавом опыте, придется постичь суровую мудрость: как легко потерять накопленное – и как сложно его вернуть…

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд

Историческая проза / Проза
Владыка мира
Владыка мира

Никогда еще династия Великих Моголов не знала такого подъема и процветания, как при падишахе Акбаре Великом. Его власть распространилась на весь Индостан; были покорены Раджастхан, Гуджарат, Синд, Бенгалия… Несметные богатства, многолюдные города и небывалая военная мощь империи поражали воображение каждого, кто бывал при дворе Акбара. Но пришло время, и падишах оказался перед самым трудным выбором в своей жизни: кому доверить свои завоевания, в чьи руки передать славу Моголов? Сыновья чересчур подвержены низменным страстям, а внуки еще не возмужали… Между тем старший сын Акбара, Салим, уже открыто выказывает признаки неповиновения и во всеуслышание претендует на власть. Как же не допустить, чтобы равновесие, добытое таким трудом и такими жертвами, не было разрушено в пылу родственных междоусобиц?..

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд , Ольга Грон

Фантастика / Проза / Историческая проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения