Читаем Ослепленный желаниями (СИ) полностью

— Да, с тех пор как она уехала, я ей не звонил, — Хантер нахмурился и пожал плечами. — Да и она мне тоже. Наверное, развлекается, — они остановились на светофоре, и Хантер перевел взгляд с дороги на Себастиана. — А что?

— А то, что она крайне неосторожна в выборе мест для развлечений, — практически на одном дыхании выпалил Себастиан и сунул номер Хантеру под нос. Несколько секунд он в молчании разглядывал снимок, пока не услышал, как стоящая за ними машина сигналит, чтобы они ехали вперед. Отбросив газету, Хантер надавил на газ, наверное, слишком сильно, так, что их тряхнуло.

— Об этом никто не должен знать, — пробормотал он, выравнивая скорость. — Никто, иначе мне конец. Я надеюсь, ты не проболтаешься? — он покосился на Себастиана, и тот кивнул. Ему и самому не очень хотелось подставлять Хантера. Да, он еще был обижен, но не настолько.

Хантер нервничал, и Себастиан чувствовал то же. И ему казалось, как только они вошли в дом, что родители Хантера уже обо всем знают. Но, быть может, это всего лишь паранойя? Поэтому Себастиан старался выкинуть подозрительные взгляды мистера Кларингтона из головы.

В этот раз ужинать он снова спустился вместе со всеми, делая вид, что все в порядке изо всех сил. Как обычно в столовой стояла тишина, Себастиан ковырял вилкой лазанью, когда мистер Кларингтон неожиданно обратился к нему.

— Как дела на съемках, Себастиан? — он отложил вилку в сторону и внимательно посмотрел на него. — Звонил Гарольд, сказал, что доволен вами. Правда, я не сразу понял, о ком он, я ведь думал, что у нас в доме живет другой человек.

Себастиан посмотрел на него с недоумением, немного не понимая, что тот имеет в виду.

— Мистер Смайт, — выдавил отец Хантера, и Себастиан готов был поклясться, как пол начал медленно уплывать из-под ног. — Неужели вы и правда думали, что я идиот? И не узнаю того мальчишку, который толкнул Хантера на скользкий путь. И выставили лгуньей мою жену! — крикнул он и стукнул по столу так, что все вздрогнули. Себастиан кинул быстрый взгляд на миссис Кларингтон: она выглядела испуганной.

— Я не понимаю, о чем вы, моя фамилия Ха…

— Не надо. Врать. Мне, — медленно, делая паузы между словами, произнес мистер Кларингтон. — Я допустил ошибку, впустив вас в свой дом. Позволил пользоваться нашим радушием, а вы… Не нужно держать меня за идиота. И здесь нет Куинн, которая поможет вам в этот раз, — он поднялся из-за стола, сверкая глазами. — Я хочу, чтобы через час вас обоих не было в этом доме.

Себастиану показалось, что он ослышался. Обоих? Кого, его и Хаммела? Или… Он с испугом посмотрел на Хантера, которого словно поразило молнией.

— Я-я не понимаю, — немного заикаясь, сказал Хантер. — Обоих? Пап, о чем ты…

— Не смей обращаться ко мне в такой манере, — огрызнулся мистер Кларингтон, и теперь Себастиан понял, о чем говорила мама Хантера. В этот момент отец и сын были чертовски и пугающе похожи. — Я думал, между нами состоялся тогда разговор, и я отучил тебя раз и навсегда. Но ты, видимо, никогда ничему не учишься. Значит, пора прибегнуть к другим мерам. Я не позволю тебе оставаться в моем доме ни секунды. И денег моих ты больше не получишь. Ты разочаровал меня, — произнес он твердо, и Себастиан буквально видел, как каждое слово ударяет по Хантеру, словно ножом.

— Себастиан, лучше уйди отсюда, тебе не стоит этого видеть, — прошептала миссис Кларингтон, и тут взгляд мужа перешел на нее.

— А ты все знала. Знала и ничего мне не говорила. Ну, с тобой я потом разберусь, — прорычал он, сжимая руки в кулаки.

Себастиан решил последовать чужому совету и быстро ретировался из столовой. Наблюдать чужую ссору ему не хотелось, мало приятного в этом было. Теперь он даже на Хантера злиться не мог. Словно тот получил за все, что сделал, да еще и с лихвой. А вот такой ненависти, как к его отцу, Себастиан еще ни к кому не испытывал.

Он спрятался в своей комнате, начал потихоньку собирать вещи, а крики снизу долетали до него так, словно они все трое стояли рядом. Слышался звон посуды, ругань, крики, а через полчаса все неожиданно стихло. Себастиан замер, пытаясь различить хотя бы что-то, как вдруг быстрые шаги привели его в чувство, дверь резко распахнулась, и на пороге показался встревоженный Хантер. На его щеке алел подозрительный след, а на губах выступили ярко-красные капельки.

— Надо уходить, если задержимся еще немного, он достанет ружье, — пробормотал он дрожащим голосом, и Себастиан, который заполнил один чемодан, начал быстро закидывать оставшиеся вещи во второй.

— И не смей брать мою машину, ублюдок, — кричал мистер Кларингтон, когда Себастиан с Хантером, гремя чемоданами, спускались по лестнице. — Тебя подменили в роддоме, ты не мой сын, и никогда им не был! Лучше бы Джим тогда выжил вместо тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги