— Ждем.
Старый торговец фыркнул и начал медленно краснеть.
— Ты блуждаешь в потемках, Мэллоу, — громко сказал он. — Вокруг нас и космодрома охрана, а над нашей головой дежурят космолеты. Допустим, они решат сделать из нас дыру в их земле?
— У них была на это целая неделя.
— Может, они ждут подкреплений.
Глаза Твера были остры и проницательны.
Мэллоу резко уселся в кресло.
— Да, я об этом думал. Видишь ли, проблема-то не из легких. Во-первых, мы долетели сюда без всяких забот. Однако, это ни о чем не может говорить, потому что, все-таки три корабля исчезли. Правда, из трехсот. Слишком низкий процент. Но это может также значить, что у них просто мало кораблей, вооруженных атомным оружием, и что они не осмеливаются показать свою силу до тех пор, пока их мощь не возрастет. Но с другой стороны, это может значить, что у них все-таки вообще нет атомной энергии. А может быть и есть, но они тщательно ее скрывают. Одно дело захватить обычный купеческий корабль — легкий и слабовооруженный. С другой стороны — напасть на корабль Основания, когда один тот факт, что такой корабль присутствует, может говорить о том, что Основание что-то подозревает. Сравним это…
— Подожди, Мэллоу, подожди.
Твер поднял руку.
— Ты меня просто утопил в своих речах. К чему ты клонишь? Говори прямо.
— Тебе придется выслушать все, иначе ты не поймешь, Твер. Они не знают, что я здесь делаю, а я не знаю, что у них есть. Но я в более тяжелом положении, потому что я один, а их — целая планета, причем, возможно, обладающая атомной энергией. Я не могу позволить себе расслабиться. Конечно, это опасно. Конечно, может нас ждет в результате дыра в земле, но мы знали об этом с самого начала. Так что же нам остается еще делать?
— Я не… Это еще что такое, а?
Мэллоу нетерпеливо нажал на кнопку видеоэкрана. Экран осветился и на нем появилось морщинистое лицо сержанта караула.
— В чем дело, сержант?
— Извините меня, сэр. Часовые пропустили к звездолету миссионера Основания.
—
На лице Мэллоу заиграли яркие краски.
— Миссионера, сэр. Он нуждается в срочной госпитализации, сэр…
— По вашей милости, сержант, в ней скоро будет нуждаться не один. Прикажите команде занять места по боевому расписанию.
Кают-компания команды была почти пуста. Не прошло и пяти минут после приказа, а люди уже заняли места у пушек по боевой готовности. В варварских анархических районах космоса скорость является первой необходимостью, а команда Мэллоу была одна из лучших по скорости выполнения его приказаний.
Мэллоу медленно вошел в комнату и оглядел миссионера с ног до головы. Его взгляд скользнул по лейтенанту Тинтеру, который неуверенно переступал с ноги на ногу, и по сержанту Демену, чье невыразительное лицо и крепкая фигура маячили за лейтенантом.
Главный Торговец повернулся к Тверу и на секунду задумался.
— Ну что ж, Твер, собери здесь всех офицеров, за исключением координаторов и проектировщиков. Команда пусть остается на своих местах до дальнейшего распоряжения.
Наступила пятиминутная передышка, во время которой Мэллоу открыл дверь во все комнаты, заглянул за бар и задернул тяжелые шторы над иллюминаторами. На полминуты он вообще покинул каюту и, когда вернулся, мурлыкал под нос что-то непонятное.
Вошли офицеры. За ними появился Твер и бесшумно закрыл за собою дверь.
Мэллоу спокойно сказал:
— Во-первых, кто пустил сюда этого человека без моего приказа?
Сержант караула сделал шаг вперед. Все взгляды обратились на него.
— Извините, сэр. Его пропустил не какой-то определенный человек. Мы как бы все на это согласились. Он ведь один из нас, можно сказать, а все эти иностранцы…
Мэллоу прервал его:
— Я, конечно, понимаю вас, сержант, и даже очень сочувствую. Скажите, эти люди находились под вашей командой?
— Да, сэр.
— Когда все кончится, вы подвергнете их недельному аресту в казармах. Сами вы освобождаетесь от своих обязанностей на тот же период времени. Вы меня поняли?
Лицо сержанта не изменилось, но плечи его слегка поникли. Он кратко ответил:
— Да, сэр.
— Можете идти. Займите свой пост.
Дверь за сержантом закрылась, и в каюте поднялся легкий шумок разговоров.
— За что ты наказал его, Мэллоу? — вмешался Твер. — Ты же знаешь, эти корелийцы убивают пленных миссионеров.
— Действие наперекор моим приказам достаточно плохо само по себе, чтобы ему было какое бы то ни было оправдание. Ни один человек не должен был войти или покинуть звездолет без моего личного разрешения.
Лейтенант Тинтер недовольно пробормотал:
— Семь дней бездействия. Так вам никогда не удастся поддержать дисциплину.
— Мне удастся, — ледяным голосом ответил Мэллоу. — Какой смысл в дисциплине, если условия идеальны? Мне нужна дисциплина даже перед лицом смерти, иначе она бесполезна. Где этот священник? Давайте его сюда.
Торговец уселся, глядя на одетую в красную мантию Фигуру, которую к нему подвели.
— Как вас зовут, ваше преподобие?
— А?