Здесь местоимение hoc
, как было сказано, взято в значении Coelum; у Римлян же существует выражение templa Coeli, которое, как это также говорилось выше, означает области Неба, очерченные Авгурами для получения ауспиций; отсюда у Латинян осталось templum в значении всякого места, открытого со всех сторон и ничем не загороженного; отсюда же extemplo в значении «тотчас», и Neptunia templa в архаизирующем стиле Вергилий называет море. О древних Германцах рассказывает Тацит, что они поклонялись своим Богам в священных местах, которые он называет lucos и петога{284}; это были, несомненно, вырубленные леса, окруженные чащей; Церковь долго трудилась, чтобы отучить их от этого обычая, как это видно из постановлений Нантского и Братского соборов, собранных и оставленных нам Бурхардом; следы этого до сих пор еще сохраняются в Лапландии и Аивонии. У Персов{285}, как оказывается, Бог назывался в абсолютной форме «Возвышенным»; храмы его – это холмы под открытым небом, куда поднимались с двух сторон по чрезвычайно высоким лестницам, и в этой высоте Персы полагали все их величие; поэтому величие храмов повсюду и теперь полагают в их неимоверной высоте. Вершина храмов – весьма кстати для наших целей – называлась, по Павсанию, ает6<;, т. е. орел, так как расчищали леса, чтобы иметь открытое место для наблюдения, откуда идут ауспиции орлов, летающих выше, чем все другие птицы; может быть, потому вершины храмов назывались pinnae templorum, а отсюда потом произошло название pinnae murorum{286}, так как у границ этих первых в мире храмов впоследствии возвышались стены первых городов, как мы вскоре увидим; наконец, в Архитектуре продолжали называть «орлами» (aquilae) зубцы, как мы теперь говорим, построек. Но Евреи поклонялись в замкнутой Скинии истинному Высочайшему, находящемуся над небом, и Моисей приказал повсюду сжигать священные рощи, куда бы ни распространились завоевания народа Божьего; а эти рощи, как говорит Тацит, окружали luci. Таким образом, в итоге получается, что повсюду первые Законы были божественными законами Юпитера; основываясь на такой древности, языки многих христианских наций должны были называть Небо вместо Бога; так, мы, Итальянцы, говорим: voglia il Cielo, spero al Cielo («того хочет Небо», «я надеюсь на Небо») и в этих выражениях имеем в виду Бога; то же самое и у Испанцев; Французы говорят bleu в смысле «лазурь»; а так как лазурь есть нечто ощутимое, то под bleu нужно понимать небо; но так как языческие нации понимали под небом Юпитера, то и Французы должны были понимать под Небом Бога в следующем их нечестивом проклятии: morbleu в смысле «пусть бог умрет»; они все время говорят: parbleu («ей-богу»). Все это может быть наброском Умственного Словаря, предложенного в Аксиомах, о чем выше шла речь.II.
Главным образом необходимость достоверно установить владения вызвала изобретение характеров и имен в туземном обозначении Домов, разветвившихся на множество семей и в собственном смысле называвшихся «родами».Так, Меркурий Трисмегист, поэтический характер первых Основателей у Египтян, как мы показали, изобрел для них законы и буквы. По этому Меркурию, считавшемуся также Богом торговли, Итальянцы говорят marcare – «метить буквами или печатями скот или иной торговый товар», чтобы отличить и засвидетельствовать хозяина (такое единообразие, сохранившееся в мыслях и способе выражения вплоть до наших дней, должно вызвать изумление)[138]
.III.
Таково первое Возникновение родовых Гербов, а вместе с тем также и Медалей. Из этих Гербов, изобретенных сначала под влиянием личной, а позже общественной необходимости, возникли ради развлечения ученые Гербы, – предположительно их называли Героическими: их нужно одушевлять изречениями, так как значения их строятся на аналогиях, тогда как Естественные Героические Гербы были таковыми как раз из-за отсутствия изречений, ибо они говорили, будучи немыми, поэтому они были в своем смысле наилучшими Гербами, так как содержали подлинные значения: например, три колоса или три движения жатвы естественно обозначали три года[139]. Отсюда происходит, что «характеры» и «имена» взаимно заменяют друг друга, и «имена» и «сущности» обозначают одно и то же; и о первом и о втором было сказано выше.