— Учитель Абигдор — самый уважаемый маг в квартале волшебников. С его поддержкой я смогу убедить других последовать за мною — или, по меньшей мере, оказать нам посильную помощь. Кроме того, — Элазар сделал проникновенную паузу (ему всегда удавались необычайно проникновенные паузы), — я знаю, мой неожиданный уход опечалил учителя Абигдора, и я всё еще надеюсь загладить свою вину перед ним и тобой, моя маленькая Рива.
— Не называй меня так, — поморщившись, перебила его Реувен. — Посильную помощь, — задумчиво повторила она. — Даже я никогда не слышала об этом Аргайле — верно, путь до него неблизкий, и тебе нужны немалые деньги. Ты рассчитываешь, что авторитет моего отца поможет тебе взять ссуду у Гринготтов? Напрасно, — сказала Реувен прежде, чем Элазар попытался ей возразить. — Мой отец уже обращался к Гринготтам — и они отказали. Все в квартале волшебников почитают моего отца, даже гоблины, — но, похоже, их почтение не измеряется золотом.
Элазар искусно скрыл разочарование.
— Я верю, что вместе мы преодолеем все трудности, — проговорил он убежденно, положив горячую, влажную ладонь на руку Реувен. — Вот увидишь, Хогвартс станет величайшей школой чародейства и волшебства в истории магии.
— С трудом верится, — буркнула Реувен, убирая его руку со своей.
========== Глава 2. В доме собрания ==========
Они все пришли в бейт-кнесет, дом собрания, — почтенные маги квартала волшебников: длиннобородые, темноглазые, в просторных мантиях, в широкополых островерхих шляпах, с тяжелыми волшебными посохами в узловатых руках, одетые так, словно им претило какое-либо, пусть даже ничтожное, сходство с немагами. Эти люди без родины, чужаки и изгнанники в любой земле, казалось, не тяготились, а напротив лелеяли свою непохожесть на народы, их окружающие. Из поколения в поколение блюдя чистоту крови, ревностно охраняя тайны магического искусства, они извечно противопоставляли себя всему миру, истово веря, что колдовская сила, дарованная им, возвышает их над остальными. Маги говорили «мы» — и имели в виду не самих себя, не свои семьи и даже не свой квартал, а некое невидимое, объединенное общими тайнами и общей неприязнью к магглам целое, рассеянное по всему Востоку и Западу. Маги говорили «они» — и за простым этим словом вставал враждебный немагический мир, в котором маги жили из века в век, но не желали признавать себя его частью. Магглами пренебрежительно называли они не наделенный волшебной силой люд, погибелью называли крещение и висельником — Христа, будто даже произнесение имени Спасителя могло осквернить уста мага. И подобно тому, как немаги страшились и прозревали скрытую угрозу в магах, маги таили неприязнь к немагам.
Теперь, когда Элазар говорил перед ними, почтенные маги обратили эту неприязнь на него. Он родился в квартале волшебников, он вырос и стал мужчиной здесь, у них на глазах, — но сейчас Элазар стоял пред ними в одеяниях придворного мага, выкреста, предателя крови, и уже было неважно, что он скажет и какую выгоду им предложит: единожды исторгнутый из общины, для почтенных магов он навсегда превратился в чужака, изгоя.
— Ваша жизнь среди иноверцев нелегка, — сказал Элазар, завершив рассказ о Хогвартсе. — Мне ведомо, что не так давно многих из вас ограбили и насильно крестили. Оттого-то я и зову вас с собой. Там, в Аргайле, никто не посмеет обратить против вас меч или распятие. Ваши души останутся незапятнанны, а богатства — нетронуты, и вы сможете свободно колдовать и торговать в тех благодатных землях под защитой лордов-волшебников.
Почтенные маги несогласно загудели, затрясли бородами.
— Наше благосостояние зависит от Косого рынка, — проговорил Йерахмеэль Шафик, торговец зельями — востроглазый, востроносый, сухонький человечек с морщинистым как печеное яблоко лицом. — Что станется с нами, если мы покинем Лондон? Наши семьи испокон веков вели торговлю с ними. Неужто в твоем Аргайле магглы столь же богаты, как здесь?
— Что же до недавнего нападения, — продолжил Эшбаал бен Барзилай, прозванный Блэком за иссиня-черные, цвета воронова крыла, волосы — а возможно, и за склонность к той ветви магии, которую непосвященные по недомыслию называют черной, — то епископ уже пообещал нам свою защиту, чтобы ничего подобного впредь не повторилось. Он даровал нам новую привилегию, нерушимую и запечатленную на бумаге, а Большой Монах разрешил тем из нас, кого крестили насильно, вернуться в нашу веру.
Почтенные маги, согласные с Блэком, самым старшим из них, одобрительно закивали, напомнив раздосадованному Элазару облезлых стервятников.
— Сколько раз уже епископ и Папа обещали вам защиту! — воскликнул Элазар. — Все они — что знать, что бритые — держат свое слово лишь до тех пор, пока у них не закончатся ваши деньги.