«Миссия Nereus заключалась в том, чтобы найти расположение этих кабелей и, если возможно, подключиться к ним. Если русские решат напасть на Грузию, флот в Севастополе узнает об этом заранее. Мы тоже хотим это знать».
Старк сделал паузу.
«И миссия потерпела полный провал, — сказал Дэвид Барретт.
Генерал Старк не сопротивлялся.
"Да сэр. Это было."
Барретт должен отдать ему должное за это. Много раз эти парни приходили сюда и пытались превратить дерьмо в золото прямо у него на глазах. Что ж, у Барретта этого больше не было, а Старк получил пару баллов даже за то, что не пытался.
— К сожалению, сэр, провал миссии — не самая главная проблема, с которой мы столкнулись. Проблема, которую нам нужно решить сейчас, заключается в том, что русские не признали, что захватили подлодку. Они также отказываются отвечать на наши запросы о его местонахождении или условиях, в которых оказались люди, находившиеся на борту. На данный момент мы даже не уверены, живы эти люди или мертвы».
— Мы точно знаем, что они захватили подлодку?
Старк кивнул. "Да. Подлодка оснащена радиомаяком, который был отключен. Но он также оснащен крошечным компьютерным чипом, который передает свое местоположение в спутниковую систему глобального позиционирования. Чип работает только тогда, когда субмарина находится на поверхности. Русские, кажется, еще не обнаружили его. Он встроен глубоко в механические системы. Им придется разобрать всю подлодку или уничтожить ее, чтобы вывести чип из строя. Тем временем мы знаем, что они подняли подводную лодку на поверхность и доставили ее в небольшой порт в нескольких милях к югу от Сочи, недалеко от границы с Грузией, бывшей советской республикой».
— А мужчины? — сказал Баррет.
Старк наполовину кивнул, наполовину пожал плечами. — Мы считаем, что они с корабля.
— Никто не знает, что эта миссия имела место?
— Только мы и они, — сказал Старк. «Наше лучшее предположение состоит в том, что могла произойти недавняя утечка разведывательных данных среди участников миссии или внутри задействованных агентств. Нам неприятно об этом думать, но Poseidon Research работает под открытым небом уже два десятилетия, и никогда раньше не было никаких признаков того, что его безопасность была нарушена.
Тут Дэвиду Барретту пришла в голову странная мысль.
В чем проблема?
Это была секретная миссия. Газеты ничего об этом не знали. И люди, участвовавшие в этом, хорошо знали, на какой риск они идут. ЦРУ знало о рисках. Начальство Пентагона знало о рисках. На каком-то уровне они должны были знать, насколько это глупо. Разумеется, разрешения на выполнение миссии у президента США никто не спрашивал. Он узнал об этом только после того, как разразилась катастрофа.
Это был один из его наименее любимых аспектов общения с так называемым разведывательным сообществом. Они, как правило, рассказывали вам вещи после того, как было уже слишком поздно что-либо с ними делать.
На мгновение он почувствовал себя разгневанным отцом, который только что узнал, что его сын-подросток был арестован за вандализм местной городской полицией. Пусть пацан сгниет в тюрьме на ночь. Я заберу его утром.
— Мы можем оставить их там? он сказал.
Старк поднял бровь. "Сэр?"
Барретт оглядел комнату. Все взгляды были прикованы к нему. Он был остро чувствителен к двум дюжинам пар глаз. Молодые глаза в задних рядах, сморщенные глаза с гусиными лапками вокруг стола, совиные глаза за очками. Но глаза, которые обычно выражали такое почтение, теперь, казалось, смотрели на него чем-то другим. Это что-то может быть замешательством, и это может быть началом…
Жалость?
«Можем ли мы оставить их там и спокойно договориться об их освобождении? Вот что я спрашиваю. Даже если это займет некоторое время? Даже если это займет месяц? Шесть месяцев? Похоже, что переговоры были бы одним из способов избежать еще одного инцидента».
— Сэр, — сказал генерал. — Боюсь, мы не можем этого сделать. Инцидент уже произошел».
— Верно, — сказал Баррет.
И так же, как он, щелкнул. Это было тихо, как треск ветки. Но с него было достаточно. Этот человек слишком часто противоречил ему. Он хоть понял, с кем разговаривает? Барретт указал на генерала длинным пальцем.
«Лошадь уже вышла из сарая. Это ты мне говоришь? Что-то должно быть сделано! Вы со своими теневыми марионетками устроили глупую игру, выйдя из-под контроля сами по себе, и теперь вы хотите, чтобы официальное, всенародно избранное правительство выручило вас из вашей неразберихи. Опять таки."
Баррет покачал головой. — Меня тошнит от этого, генерал. Как это звучит для вас? Я больше не могу этого выносить. Хорошо? Мой инстинкт здесь состоит в том, чтобы оставить этих людей с русскими».
Дэвид Баррет снова просканировал глаза в комнате. Многие из них теперь смотрели в сторону, на стол перед ними, на генерала Старка, на блестящие отчеты, переплетенные в пластиковые папки. Где угодно, только не у своего президента. Как будто он сделал в штанах особенно пахнущую зрелостью бу-бу. Если бы они знали что-то, чего не знал он.
Старк мгновенно подтвердил это.