Читаем Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка полностью

[Стихи] / Пер. А.Адалис // Сказки и стихи Афганистана. — М., 1958.— С.215–228.

Литература о писателе

Герасимова А., Гирс Г. Литература Афганистана. — М., 1963,— С. 45–48.

Труды XXV Международного конгресса востоковедов, — М., 1963,— Т. 2.— С. 251–253.

АБДУЛКАДЫР-ХАН ХАТТАК (1650/1651 — первая четверть XVIII в.)

Представитель светской феодальной поэзии Афганистана, первым возродивший мифические образы и аллегории средневекового суфизма. Творчество Абдулкадыра свидетельствует о незаурядном лирическом таланте поэта, явившегося последователем художественного метода своего отца Хушхаль-хана. Вслед за поэтами-суфиями, писавшими на персидском языке, он проповедовал идею бренности человеческого существования, возвышенной «чистой» любви к божеству. Особенно красочна и проникновенна его любовная лирика, принесшая ему славу. Стих Абдулкадыра плавен, язык прост и образен, близок к разговорному пушту, что свойственно поэзии преемников Хушхаль-хана. Наряду с любовной лирикой он писал стихи, воспевающие мужество, отвагу, смелость.

Абдулкадыр известен также и как переводчик с персидского языка на пушту поэмы Джами «Юсуф и Зулейха», произведения Саади «Гулистан», названного им «Букет цветов». Ему же принадлежит поэтическая запись популярной в Афганистане сказки-легенды «Адамхан и Дурханый».

Произведения Абдулкадыр-хана Хаттака

Из Абдулкадыр-хана: Стихи / Пер. А.Адалис, Ю.Александрова // Из афганских песен и стихов. — М., 1955,- С. 46–47.

[Стихи] / Пер. А. Кондратьева, А. Суздальцева // Афганская классическая поэзия. — М., 1975. — С. 74–98.

Литература о писателе

Герасимова А., Гирс Г. Литература Афганистана. — М., 1963. — С. 43–44.

АБДУЛХАМИД МОМАНД (1660–1732)

Поэт, выходец из племени момандов, поэтическое творчество которого навсегда вошло в золотой фонд афганской литературы.

Абдулхамвд, будучи уроженцем города Пешавара, важного экономического и культурного центра восточной части страны, не принадлежал к племенной знати, но и не разделял открытого вольнодумства рошанийцев. Он испытал на себе безусловное влияние классической литературы на персидском языке. Абдулхамвд был популярен главным образом среди интеллигенции и просвещенных слоев общества. В отличие от Хушхаль-хана Абдулхамвд видел первооснову мироздания в непрерывно меняющейся игре красок с их многочисленными оттенками и переливами. По Абдулхамвду, красота управляет Вселенной. Эта концепция положена в основу художественного творчества поэта. Произведения Абдулхамвда отличаются высокой поэтической техникой. Безысходный пессимизм — основное настроение любовной лирики поэта. Абдулхамвд известен также как переводчик с персидского языка поэм «Рассказ о шахе и нищем» и «Волшебство любви».

Произведения Абдулхамида Моманда

Из Абдул-Хамида Моманда: Стихи / Пер. А. Адалис // Из афганской поэзии. — М., 1955. — С. 67–75. [Стихи] / Пер. Ю. Александрова // Афганская классическая поэзия. — М., 1975.— С. 99—134.

Литература о писателе

Герасимова А., Гирс Г. Литература Афганистана, — М., 1963,— С. 45, 48.

МУХАММАД ХОТАК (XVIII в.)

Известный памятник на языке пушту «Скрытое сокровище» по истории литературы афганцев составлен Мухаммадом Хотаком в 1730 г. Рукопись этого сочинения, обнаруженная видным афганским литературоведом и историком Абдулхаем Хабиби, была издана в Кабуле в 1945 г. с переводом на язык дари и снабжена комментариями. По своей форме «Скрытое сокровище» представляет собой традиционный в литературе Востока жанр тазкере — жизнеописаний, в данном случае афганских поэтов, с иллюстрацией образцов их творчества.

Книга Мухаммада Хотака содержит небольшое вступление и три главы, в которых приводятся имена афганских поэтов и писателей с VIII по XVIII в. Заключительная глава посвящена жизнеописанию афганских поэтесс прошлого. Даются сведения о 51 афганском писателе и поэте. При этом Мухаммад Хотак ссылается на многочисленные источники, сборники стихотворений поэтов, совершенно не известные в Афганистане.

Сведения, приводимые Хотаком о раннем развитии афганской литературы, еще недостаточно изучены и проанализированы. Вместе с тем не вызывает сомнений исключительная ценность «Скрытого сокровища» как единственного источника о ряде явлений литературной жизни афганцев.

В сочинении Хотака, особенно во вступлении, наблюдается употребление синонимических повторов, а также так называемого саджа, т. е. ритмической организации прозаической речи с использованием рифмы. Заметно стремление автора придать повествованию художественную выразительность. «Скрытое сокровище» ценно и с точки зрения исторической грамматики и лексики афганского языка.

Произведения Мухаммада Хотака

Пата Хазана — (Скрытое сокровище) / Пер. Д. М.Лудина. — Кабул, 1982.— 13 л.

Литература о писателе

Асланов М. Г. Афганская литература // КЛЭ — М., 1962.— Т. 1.— С. 360–364.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже