Читаем Основные столпы религии Творца; спасение человечества: Салят (поддержка/просвещение) Намаз (молитва) полностью

Слово дженб означает «часть какого-либо предмета, часть, оторванная от большого или маленького предмета». Слова джаниб и джунуб означают гариб [находящийся очень далеко]. Выражение Дженебер-раджулу означает «человек его отдалил, отогнал». Эзхери сказал следующее: «Из-за того, что запрещено подходить к пунктам салята, названо «джунуп». Ибн Асир сказал: “Джунуп — это человек, который совершил половой акт с выделением «спермы», и которому необходимо помыться обязательно; дженабет — значит «сперма».”

Однако, невозможно принять/одобрить мнения Азхари и Ибн Асира, указанные в словаре Лисан, потому что это слово было в арабском языке еще до ниспослания Корана. Приближаться в состоянии джунуп к пунктам салята [к мусалле; пунктам поддержки с материальной и умственной стороны] запрещено Кораном.

СОСТОЯНИЕ ДЖУНУП И КОРАН

Производные слова джунуп упоминаются в Коране 33 раза, из которых в двух аятах указано буква в букву. Значение всех производных этого слова близки к значению — «часть, отдаленная от основного предмета»; и в аятах Ниса/36,43, Касас/11 и Маида/6 — они в форме «джунуп», а остальные — в различных формах. К примеру, из тех, что выражены в различных формах — это аяты Зумар/17, Ниса/31, Шура/37, Наджм/53, Нахль/36, Хадж/30, Худжурат/12, Маида/90 и Ибрахим/35 — в турецкий язык вошли в том же смысле, что и в арабском, и указаны в форме «ичтинаб», что значит «стоять далеко, уклоняться»:

В свое время Ибрахим промолвил: «Господь Мой! Сделай этот город безопасным! Веджнуби (Отдали) меня и моих сыновей от поклонения идолам!..…

(Ибрахим/35)

Также формы джанип, эджнеби, дженап перешли в турецкий язык в том же значении: джанип — «бок, край», эджнеби/чужой — «человек, отдаленный от своего дома, чужой/иностранец». Слово же дженап имеет смысл «отдаленный от пороков/недостатков»; это слово применено к Аллаху:

«Дженабы Хакк, Дженабы Аллах»; также иногда уважаемым людям говорят «… дженап».

Вкратце, слово джунуп означает «то, что далеко, с чем разорвана связь». Если рассматривать в свете аятов Ниса/43 и Маида/6, то понимаем, что это слово означает «потерявший связь с жизнью и не способность здраво мыслить вследствие возбуждения и страсти». Поскольку, как всем известно, человек в таком состоянии отдален от мира, теряет способность здраво мыслить. В народе же о таких людей говорят «не знаю где у него мозги», а про органы, которые способствовали этому, говорят, что у них «ни веры ни религии».

Из этого мы понимаем, что «состояние джунуп» — это не «состояние между выделением спермы и умыванием», а «напряженное состояние между возбуждением и выделением спермы».

Наш Господь, например как в аяте Ниса/43, так и в Маида/6, предусмотрел воздержаться от выхода на салят, то есть не приходить в места учебно-воспитательной и социальной поддержки в таком напряженном состоянии. Другими словами, запретил участие в подобных социальных мероприятиях людям, не имеющих связь с жизнью и не способных здраво мыслить в следствии полового возбуждения; предписал сначала погасить свое напряжение, затем умыться и после этого выходить в общество. Иначе говоря, у человека, который обрел спокойствие, не будет никакой проблемы с концентрацией внимания, вызванного половым возбуждением, напротив, он сможет выполнить салят в спокойствии и в понимании. Кроме этого, не будет никому вреда от человека, который успокоился, «умиротворился», поэтому нет смысла отдалять его от общества, бессмысленно проклинать его за это.

СОСТОЯНИЕ ОПЬЯНЕНИЯ

Слово [сукара], которое упомянуто в аяте, — это одно из производных слова [секр], и слово секр в источнике Лисанул-Араб указан как антоним слова сахв. Таким образом, для того, чтобы хорошо понять слово секр, нужно знать значение слова сахв.

Алламе Ибн Манзур пояснил слово [сахв] так:

Сахв — «уход облаков, чистота неба, отрезвление, оставление лжи и состояния бесконтрольности».

Как мы понимаем из пояснения, первое значение этого слова применимо к природным явлениям: свет дня, ясность неба, чистота атмосферы от тумана, пыли, дыма — и обозначено как сахв, а противоположное ему, то есть облачность неба, затуманенность, насыщенность пылью, дымом — обозначено как секр.

Перейти на страницу:

Похожие книги