Читаем Основы научного антисемитизма полностью

ברם לגבי גוי, הדין שונה. כך מובא במסכת בכורות יג, ב: "אמרי, לעמיתך אתה מחזיר אונאה ואי אתה מחזיר אונאה לגוי". וכתבו הרמב"ם שם פי"ג ה"ז: "הגוי אין לו הוניה שנאמר: 'איש את אחיו'. וגוי שהונה את ישראל מחזיר הוניה בדינין שלנו-לא יהיה זה חמור מישראל". וכן כתב הטור והשו"ע בחושן משפט סימן רכז (בטור סעיף ל ובשו"ע סעיף כו) אף כאן בולט אי השוויון של הגוי.

«Написано в Торе (Левит 25:14): "Если будешь продавать что ближнему твоему, или будешь покупать что у ближнего твоего, не обижайте (не обманывайте) друг друга" В Сифре на главу «На горе Синай», часть 3, галаха 4 написано: "Не обижайте друг друга" – это денежно-кредитное мошенничество»". Также писал и Рамбам в Законах о сделках, в начале главы 12: "Запрещается продавцу или покупателю обманывать своего товарища, поскольку сказано: "Если будешь продавать что ближнему твоему, или будешь покупать что у ближнего твоего, не обижайте друг друга". Даже если он преступает заповедь «Не сотвори», он – не подлежит бичеванию, поскольку это может быть компенсировано. Обманывал ли он с намерением, или по неведению, что в этой сделке имеется мошенничество, он обязан платить". Однако, в отношение гоя закон различен. Так приведено в трактате Берахот 13b: "Сказано: товарищу своему возврати что заработал мошенническим путем, но не возвращай ничего гою". И Рамбам написал в главе 13, галаха 7: "На гоя не распространяются слова: «не обижайте (не обманывайте) друг друга», и гой, который обманул евреев, должен отвечать по нашим законам – но не более строго, чем еврей". И так написано в Тур и Хошен Мишпат, параграф 227 (в Тур, параграф 30 и в Шульхан арух параграф 26). И даже здесь выступает неравенство гоя» (перевод мой. С. Б.).

Как нам кажется, осуждению следовало бы подвергнуть вот эти самые изуверские «законы» и однозначно отмежеваться от них. Но Свирский и не думает высказывать свое отношение к ним, а обвиняет этот злополучный журнал, что, мол, посмел напечатать такое. ОК. Но в таком случае следовало бы точно процитировать древний текст (как делали выше мы) и привести его правильный перевод, а потом можно уже и сопоставить его со шмаковским, но этого ни Свирский и никто иной пока еще не сделал, ибо правильные переводы делают, как вы думаете, кто? – Правильно, «доносчики».

Но это еще не весь «урожай», который можно собрать на слове «доносчик». «Донести» нельзя не только на Бога и праведное вероучение, но также и на народ, ибо и у народа, как мы уже писали, нет ничего такого, что можно предать (культуру не предают). Здесь же текст молитвы чем-то напоминает воровской жаргон: «ты зашухерила всю нашу малину...». Но нельзя «зашухерить» народ как таковой, ибо народ в обычном смысле – это прежде всего культура, ментальность, народный характер, и даже если кто-то своим образом жизни, манерой поведения, мировоззрением, этическими вкусами станет отличаться от большинства своих соплеменников, предательством это никто не назовет (все евреи, например, культурно друг от друга отличаются). Кроме того, народу нельзя изменить и потому, что народ, так же, как и раса, пол, поколение, темперамент и проч., есть естественная разновидность человечества и не является никакой формой политического союза, регламентирующего права и обязанности своих субъектов (как, например, государство, партия или религиозная конфессия). Если вы, например, родились с голубыми глазами и со светлыми волосами, вы вовсе не обязаны во всех случаях поступать так, как большинство блондинов, вполне вправе полюбить кого-нибудь из кареглазых и темноволосых, также, если вы родились и выросли в среде, где любили играть на балалайке, то вовсе не значит, что и вы всю жизнь обязаны играть только на балалайке и не имеете права играть на скрипке или фортепиано, даже если вашим соплеменникам эти инструменты кажутся чем-то чуждым. Ну что ж, – скажите вы, – на вкус и цвет товарищей нет. Но здесь «доносчиком» и «предателем» называют вовсе не того, кто полюбил нечто чужеродное и евреям враждебное, наоборот, того, кто полюбил своего соплеменника Иисуса Христа, не только не предавшего никого из евреев их врагам, но самого преданного собственным народом на смерть. Отчего же тогда любовь к Иисусу и христианским ценностям евреями считается преступлением, причем, наитягчайшим? Не потому ли, что знают евреи или, по крайней мере, чувствуют, что религия эта плоть от плоти еврейская, их исконная, наиболее для них привлекательная и потому самая опасная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Красно-черная

Похожие книги

Гатчина. От прошлого к настоящему. История города и его жителей
Гатчина. От прошлого к настоящему. История города и его жителей

Вам предстоит знакомство с историей Гатчины, самым большим на сегодня населенным пунктом Ленинградской области, ее важным культурным, спортивным и промышленным центром. Гатчина на девяносто лет моложе Северной столицы, но, с другой стороны, старше на двести лет! Эта двойственность наложила в итоге неизгладимый отпечаток на весь город, захватив в свою мистическую круговерть не только архитектуру дворцов и парков, но и истории жизни их обитателей. Неповторимый облик города все время менялся. Сколько было построено за двести лет на земле у озерца Хотчино и сколько утрачено за беспокойный XX век… Город менял имена — то Троцк, то Красногвардейск, но оставался все той же Гатчиной, храня истории жизни и прекрасных дел многих поколений гатчинцев. Они основали, построили и прославили этот город, оставив его нам, потомкам, чтобы мы не только сохранили, но и приумножили его красоту.

Андрей Юрьевич Гусаров

Публицистика