Читаем Основы развития врачебного искусства согласно исследованиям духовной науки полностью

Сурьма имеет чрезвычайно сильное сродство к другим телам, например, к сере. Тем самым она показывает свою способность с легкостью следовать по пути, по которому движется в организме сера, к примеру, ко всем дыхательным процессам. Следующее свойство сурьмы - это склонность к кристаллообразованию в виде пучков, кустов. Сурьма показывает этим, что она легко следует за определенными силовыми излучениями в непосредственном окружении земли. Это свойство становится еще более явственным, когда сурьму подвергают зейгеровскому процессу (Seigerprozess) - она становятся тонко-волокнистой. А еще сильнее это проявляется, если сурьму сжигают и образуется белый дым. Этот дым оседает на холодные тела, образуя характерные сурьмяные цветы. - И точно так же, как сурьма реагирует на действующие на нее силы во внешней природе, вне человеческого организма, так же внутри организма она следует за действием его формообразующих сил. В крови имеется известное равновесие между формообразующими и формо-растворяющими силами. Благодаря вышеописанным свойствам сурьма способна быть проводником формообразующих сил организма она может переносить эти силы в кровь, если путь туда ей проложит соединение с серой. Силы сурьмы деятельны в процессах свертывания крови. С духовно-научной точки зрения это выглядит так, что указанным образом усиливается деятельность астрального тела в комплексе сил, ведущих к свертыванию крови. В самом астральном теле имеются силы, подобные силам сурьмы, - эти силы действуют в организме изнутри вовне центробежным образом. Этим "сурьмо-подобным" силам противостоят другие силы, направленные извне вовнутрь, которые разжижают кровь и предоставляют эту разжиженную кровь в распоряжение пластических процессов формирования тела. В том же направлении, что и эти последние силы, действуют силы белка. Силы, содержащиеся в белковом процессе, постоянно препятствует свертыванию крови. Возьмем пример тифа; в его основе лежит преобладание альбуминизирующих сил, сил белка. Если в этом случае мы предложим организму сурьму в тончайшей дозировке, то мы сможем противостоять этим "тифо-образующим" силам. При этом нужно иметь ввиду, что действие сурьмы совершенно изменяется в зависимости от того, применяем ли мы ее вовнутрь или наружно. При наружном применении - в мазях и т.п., - сурьма как раз ослабляет центробежно действующие силы астрального тела, которые выражаются, например, в экзематозных процессах. При внутреннем применении сурьма противостоит слишком сильному действию центростремительных сил, - как это видно в случае тифа.

Сурьма является важным лекарством при всех тех заболеваниях, в которых появляется опасное притупление сознания, сонливость. В этом случае формирующие центробежные силы астрального тела, а вместе с ними процессы головного мозга и внешних органов чувств частично выключаются. При применении сурьмы мы искусственным образом доставляем в организм отсутствующие астральные силы. При этом всегда заметно, что прием сурьмы вызывает укрепление памяти, подъем творческих душевных сил, внутреннюю цельность душевного строя. Укрепленная душа оказывает регенерирующее действие и на сам организм. В старину врачи чувствовали это. Поэтому сурьма тогда была чем-то вроде универсального средства. Мы же, хотя и не стоим на такой крайней позиции, должны признать, как это следует из вышеизложенного, что сурьма является весьма многосторонним лекарственным средством.

5. Киноварь (Циннабарит).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература