Читаем Основы здорового питания полностью

Настаивайте только на необходимых изменениях привычек

Письмо 213, 1902:

425. Сотрудники наших лечебных учреждений должны помнить: Господь желает, чтобы они учитывали состояние здоровья своих больных, обстоятельства и условия их жизни и наклонности. Мы призваны быть рукой помощи для Бога в провозглашении аспектов истины, трудно постигаемых в наше время; и мы не должны произвольно изменять привычки тех, кто находится в наших санаториях на нашем попечении. Многие из них только на несколько недель приезжают в это уединенное место. И заставлять людей изменить привычные для них часы приема пищи на такое короткое время означает создать для них огромные неудобства. Если вы все же пойдете на это, то на личном горьком опыте познаете, что допустили ошибку. По возможности изучайте привычки ваших больных и не стремитесь изменить их, если это не принесет им ничего полезного.

В наших медицинских учреждениях должна царить радушная, семейная и как можно более открытая атмосфера. Необходимо, чтобы люди, приезжающие к нам для лечения, чувствовали себя здесь как дома. Резкое изменение режима питания может вызвать в их душах неприятный осадок. Вследствие нарушения своих привычек они будут испытывать дискомфорт, будут расстроены, выбиты из колеи, из-за чего, возможно, лишатся тех благословений, которые могли бы получить, если бы их привычки никто не пытался изменить. Если даже и возникает необходимость внести какие-то изменения в их режим питания, сделайте это так осторожно, мягко и ненавязчиво, чтобы они восприняли это как благословения, а не неудобства…

Пусть ваши правила вводятся постепенно, чтобы они взывали к разуму даже невосприимчивых людей. Стремясь ввести обновляющие, преобразующие принципы истины в [284] практическую жизнь больных, приезжающих в санаторий, делайте это так, чтобы это не выглядело так, будто вы предъявляете к ним деспотические требования, и они вынуждены выполнять то, что им делать не хочется.

Вносить изменения в питание нужно постепенно

Письмо 331, 1904:

426. Ночью во сне я говорила с вами обоими и должна кое-что повторить относительно питания. Я уже указала, что вам нужно изменить свои представления о рационе, предлагаемом в наших санаториях тем, кто приходит из мира. Эти люди привыкли есть обильно и плотно. Они страдают из-за последствий потворства своему аппетиту и нуждаются в изменении привычек относительно пищи и питья. Но эти изменения не могут произойти резко и сразу. Они должны вводиться постепенно. Простые и здоровые блюда, подаваемые им, должны быть вкусными и аппетитными. Возможно, ваши подопечные всю свою жизнь ели трижды в день и притом жирную пищу. Очень важно довести до их сознания истину о санитарной реформе. Но для того, чтобы склонить их к разумному питанию, вы должны подавать им в достаточном количестве вкусную, калорийную и аппетитную пищу. Необходимые изменения не следует вводить резко, чтобы это не оттолкнуло людей от санитарной реформы, вместо того чтобы привести к ней. Подаваемая пища должна быть изящно сервирована и более разнообразна, чем та, которую едим мы с вами…

Я пишу все это, веря в то, что Бог желает, чтобы вы были тактичными с людьми, принимая их такими, каковы они есть, учитывая, что они всю жизнь пребывали во тьме потворства своим желаниям. Что касается меня лично, я являюсь решительной сторонницей простого и скромного питания. Но считаю, что неразумно сажать неверующих, привыкших угождать себе людей на такую строгую диету, чтобы они отвернулись от санитарной реформы. Ограничения не убедят их в необходимости изменить свои привычки в еде и питье. Доказывайте необходимость изменений фактами. Научите их испытывать потребность в простой и скромной пище и осуществляйте все надлежащие изменения постепенно. Дайте им время, чтобы они сами откликнулись на получаемые в санатории лечение и советы. Работайте и молитесь и, насколько возможно, ведите их очень осторожно по новому для них пути.

Однажды, я помню, меня пригласили пообедать в [285] одном из наших санаториев, чтобы познакомить с больными. Сидя за столом, я увидела, какую роковую ошибку допускали работники этого учреждения в отношении питания. Прежде всего, обед был безвкусным, и, кроме того, на стол не была подана даже третья часть необходимого количества пищи. Пришлось сказать, что недопустимо кормить больных такими порциями, которые могут удовлетворить разве что мой аппетит. Я попыталась изменить положение дел в этом санатории, и думаю, что с тех пор положение там улучшилось.

Перемены в системе питания должны сопровождаться воспитательной работой

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука