Читаем Особая миссия полностью

Полчаса, через которые Грег обещал конец нашего пути, прошли в нетерпении и сомнениях. Куда он вел нас? Ни я, ни Поль этого не знали. Я чувствовала, что француз тоже сомневается, нет ли у Грега каких-то тайных намерений. Но отказаться идти за ним мы тоже не могли. Это вызвало бы с его стороны непредсказуемую реакцию. Грег – опасный противник, в этом мы могли за прошедшие сутки убедиться не раз… Знать бы еще наверняка, что он противник, а не союзник.

Но, при всех этих сомнениях, мне очень хотелось прийти наконец хотя бы куда-нибудь, растянуться на ровном месте и спокойно заснуть… А если там не окажется камней, от которых меня просто уже тошнило, да еще можно будет что-нибудь съесть… Большего счастья я себе просто представить не могла…

Минут через сорок ночных мучений на горной тропе мы спустились наконец с какого-то обрыва и оказались на краю обширной поляны, со всех сторон зажатой высокими обрывистыми скалами. Посередине ее виднелось какое-то строение, сложенное, очевидно, из камня. Оно было довольно высоким, метров, наверное, десять в высоту, если только я не ошиблась в призрачном лунном свете. Окон видно не было, или я просто не заметила их в густой тени, которую отбрасывали стены этого мрачного ночного замка.

– Вот он, приют усталых путников, к которому вел вас старина Грег, – объявил нам с Полем Симпсон, едва мы спустились на поляну. – Надеюсь, здесь мы найдем не только ночлег, но и ужин… У Грегори Симпсона везде есть друзья. Его везде ждут…

– Что это? – спросил Поль. – База контрабандистов? Перевалочный склад наркотиков?

– Да кто ж его знает, что это теперь? – по-шутовски всплеснул руками Грег. – Последний раз я был здесь тридцать лет назад, когда мы проводили в Гиндукуше медовый месяц с красоткой Джениффер, моей третьей женой… Мир праху ее, сладкая была женщина… Но с тех пор здесь ничего как будто не изменилось… Клянусь портсигаром моего дедушки, Джона Симпсона, потому что в этом портсигаре заключалось все его состояние, которое он завещал моему отцу, Аврааму Симпсону, названному так в честь великого Линкольна!

Мне вдруг стало смешно. Я не выдержала и весело расхохоталась.

– Значит ты, Грег, по-нашему будешь Григорий Абрамович?

Грег в недоумении уставился на меня. Он явно не понимал, чему я так веселюсь. И ему неясно было – обижаться на мои слова или нет. Смеялась я вроде бы над ним, но ничего смешного в моих словах он не видел, и обидного тоже. А вот Поль почему-то тоже хохотал.

– Да, да, – закивал головой Грег. – Моего отца звали Авраам, а мое полное имя – Грегори Авраам Симпсон. Но никто никогда не смеялся, когда слышал его…

Я наконец успокоилась и извиняющимся жестом ткнула Симпсона в плечо.

– Ладно, Грег, не бери в голову, просто так зовут моего начальника, майора Воротникова. Просто не думала, что ты окажешься его тезкой…

– Старого Грега не так легко обидеть, девочка, – буркнул Симпсон. – Передавай привет своему майору от американского лейтенанта.

– О’кей, Грегори, передам, – пообещала я, с облегчением закрывая тему. – Веди нас к своим друзьям, я уже просто с ног валюсь…

Ничего приветливого, по крайней мере снаружи, я в этом гиндукушском замке не увидела. Мрачные глухие стены, мрачные тени от стен, мрачная тишина и темнота внутри…

В одной из стен Грег, однако, разыскал металлическую дверь, нажал на какую-то торчащую из нее кнопочку и прислушался. Я, к своему удивлению, услышала звонок. Причем явно – электрический. Мало того – за дверью вспыхнул приглушенный электрический свет. Глазок, сделанный в двери, засветился желтоватым цветом…

– Ну и ну-у… – протянула я, – бывают же чудеса в горах Гиндукуша…

Дверь распахнулась. На пороге стоял заспанный парень, явно – не европеец, но без традиционной для Афганистана бороды. Он был голым по пояс, растерянно почесывался и во все глаза глядел на троих людей в комбинезонах защитного цвета. Впрочем, смотрел он только на американца, как я заметила.

Грег что-то сказал на афгани. Парень кивнул головой и жестом пригласил нас войти.

Я уже настолько отвыкла от электрического света, что его неестественность бросалась в глаза и раздражала. Я морщилась и хотела только одного – поскорее добраться до постели…

После прохлады горной лунной ночи и ночного полумрака тепло обитаемого помещения и электрическое освещение подействовали как снотворное. Я даже не спросила, откуда электричество в этом заброшенном и забытом богом ущелье? Мне было вполне достаточно того, что оно – есть.

– Спать, Грег… Только спать… – пробормотала я. – И снова – спать. Никаких ужинов. Покажи мне, где я могу лечь? Иначе я упаду прямо здесь…

…Едва я открыла глаза, как тысячи вопросов сразу же полезли мне в голову.

Во-первых, что это за оазис такой среди голой горной пустыни?

Во-вторых, какое Грег имеет ко всему этому отношение? Его здесь явно знают… Молодой афганец, впустивший нас, смотрел именно на него, а не на нас троих по очереди. Словно ждал приказа… И получил его – от Грега.

Кстати, есть ли здесь еще кто-то кроме него? Это – в-третьих…

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ МЧС

Несчастный случай по расписанию
Несчастный случай по расписанию

Будни спасателей нельзя назвать серыми. Каждый день автокатастрофы, случайные ранения, суициды... Но сотрудники МЧС относятся к этому с пониманием: от несчастного случая не застрахован никто, все мы под богом ходим. Однако история с мальчиком Вадимом заставляет их усомниться в том, что это несчастный случай. Уже не в первый раз приезжают они спасать нерадивого мальчугана. Вот и теперь ЧП – пацан выбрался из окна на карниз шестого этажа... За что судьба так жестоко испытывает мальчика, подвергая его жизнь смертельному риску? И судьба ли? На досуге спасатели начинают «играть в сыщиков», вспоминая мальчика и выдвигая различные версии случившегося. И вдруг приходят к ошеломляющему выводу, от которого даже их закаленные сердца замирают от леденящего холода…

Михаил Георгиевич Серегин

Детективы

Похожие книги