Читаем Особенности перевода (СИ) полностью

— Диего, друг, может подождёшь свою девушку все-таки?

Черт, черт, черт. Увлеклась.

Анна дернулась было слезть, но сильная рука на талии уверенно удержала ее в прежнем положении. Наварро поерзал, устраиваясь поудобнее, и девушка неудержимо покраснела, ясно почувствовав бедром, до чего его довела.

Диего невозмутимо обнял ее за талию обеими руками и объявил:

— Знакомьтесь, это моя девушка.

Чисто случайно это прозвучало в редкой паузе между двумя композициями, а говорил Наварро громко, так что в курсе оказался весь клуб. Некоторые зааплодировали — мужчины, особенно друзья Диего, оживленно и искренне, одобряя его выбор, женщины — вяло или вообще воздержались от аплодисментов.

— Вас как зовут, красавица? — медленно и нарочито громко спросил Хосе, перегнувшись через низкий столик. Анна хихикнула про себя — почему-то в разговоре с иностранцами все пытаются говорить погромче, как будто если прибавить децибел — язык сразу станет понятнее.

— Меня зовут Анна! — Строго по учебнику за третий класс ответила она гордо.

— Очень приятно, Анна! Я Хосе, это Серхио! Диего много о вас рассказывал! — старательно орал Хосе.

— Успокойся и не ори, она говорит на испанском лучше тебя. — Раздраженно прошипел Диего.

— Акцент для убедительности образа. — Пояснила Анна.

Мужчины заулыбались, расслабились и втянули девушку в обсуждение погоды, природы, увлечений, и всего о чем могут говорить на первой встрече малознакомые люди. Анна немного расслабилась. Акцент отнимал немало усилий — приходилось все время следить за собой, чтобы не выйти из образа. Еще больше усилий с ее стороны уходило на то, чтобы не ерзать на Диего. Спускать Анну с колен он отказался наотрез — для надежности, как он выразился. Но стоило ей пошевелиться, как в бедро снова утыкалось нечто твёрдое и довольно объемное. Так что она старалась замереть и по возможности не дышать, чтобы не провоцировать его и себя заодно.

Не хотелось себе признаваться, но Диего после этого поцелуя открылся для неё с неожиданной стороны — нежной и чувственной.

И мысли у неё в голове бродили не совсем приличные.

Идиллию нарушила появившаяся рядом с их столиком знакомая фигура.

Кристина замыла пятно и одела платье снова, не стесняясь облепившего фигуру мокрого шелка, ставшего абсолютно прозрачным и не скрывавшим ничегошеньки, включая полное отсутствие белья. Мужчины в клубе открыто глазели на бесплатное шоу, а оно обещало стать еще веселее.

Брюнетка решительно подошла к диванчику и влепила Анне оплеуху.

То есть попыталась. Рефлексы взяли верх, и удар Анна блокировала локтем.

Кристина не отступилась и попробовала еще раз, с другой руки.

Анна уклонилась, и удар пришёлся прямо по лицу Диего. Девушка с тревогой обернулась, заметила на целовавших ее недавно губах набухающую трещинку с проступившей каплей крови.

У Анны потемнело в глазах.

Брюнетка уже отпрянула, шокированная результатами собственных действий. Анна спрыгнула с колен Диего, скинула босоножки и пошла на неё босиком, как таран. Кристина была на голову ниже, но на десяток килограмм тяжелее.

Зато за спиной Анны был папа-боксёр и годы тренировок.

И пока противница бессмысленно кружила, пытаясь ухватить ее за волосы или вцепиться ногтями в лицо, Анна уворачивалась и выжидала.

Поймав момент, сработала с правой на ура. Папа мог бы гордиться.

Кристина с подбитым глазом сползла по колонне в нокаут.

Победоносно подобрав по дороге босоножки, Анна вернулась к столику с тремя ошарашенными мужчинами. Старательно имитируя акцент и интонацию, положенную капризной блондинке, протянула:

— Милый, мне здесь разонравилось. Пойдём в другой клуб.

Хосе и Серхио, подталкивая друг друга локтями и с трудом скрывая ухмылки, прошмыгнули мимо собирающейся толпы на выход первыми. Диего поднялся с дивана, облизнул губу, стирая кровь.

Поморщился.

Подхватил Анну на руки вместе с босоножками и вынес из клуба под одобрительный шум толпы.

Глава 5

Телефон зажужжал, когда она почти закончила писать ответ на третий вопрос. Анна проигнорировала звонок, не отвлекаясь и не сбиваясь с мысли.

Через две минуты телефон завибрировал снова.

— Ты где пропадаешь! У нас договор между прочим, неустойку собираешься выплачивать? — проорал в тишине экзаменационного зала Диего.

— Это по работе. — Извиняющимся тоном пролепетала Анна и пулей вылетела за дверь. Плотно закрыв за собой аудиторию, прошипела в трубку:

— У меня экзамен, не можешь подождать полчаса?

— Срочно давай сюда, ко мне брат скоро приедет. И чтобы в лучшем виде! — после этого неоднозначного указания он бросил трубку. Анна зашла обратно, извинилась еще раз, просмотрела свои ответы, дописала пару строк. Мысли все равно были не о фразеологизмах Сервантеса, так что сдала экзаменационный листок без сожалений. Все что помнила, она уже написала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы