Читаем Особенности содержания небожителей полностью

Решившись, резко выдохнул, подошел, сел рядом и сомкнул руки на ее талии. Молча. Мне надоело в десятый раз повторять одно и то же. 

— Ты что делаешь? — с интересом спросила лиса, посмотрев на меня через плечо.

— Ничего.

— И что дальше?

— Ничего. Можешь идти.

— Ну так отпусти меня.

— Нет. 

— Янли! — влетел в открытые двери А-Лей. — Ой. Вы чего сидите? Обнимаетесь?

— Нет, — это мы уже сказали согласным хором. А-Лей окинул нас недоуменным взглядом и разве что пальцем у виска не покрутил. Его мысли о наших «играх» можно было на лбу прочесть, но мальчишка сдержался. 

— Короче говоря, — через пару секунд спросила Янли, — ты намерен держаться за меня и не отпускать? Чтобы я осталась дома?

— Нет, — покачал я головой, кладя подбородок на ее плечо. 

— А, я могу встать и уйти? — обрадованно уточнила девушка.

— Да, — едва кивнул, прикрывая глаза. Я тоже умею играть в эти бесстыдные игры. 

— Интересненько… Эй! Что ты делаешь? — Соскочив с кровати, она, естественно, потянула меня за собой, поскольку руки я так и не разжал. Просто поднялся следом.

— Ты хочешь встать и выйти. Я тебе не мешаю. Иди, куда душа желает. — Насколько это возможно в моем положении, я пожал плечами, снова опуская подбородок на чужое плечо.

— Да ты просто вцепился намертво и теперь будешь волочиться следом, — возмутилась лисица.

— Да, — умиротворенно подтвердил я и даже демонстративно прикрыл глаза.

Янли вдруг засмеялась и выдала:

— Мне было интересно, как именно ты меня переспоришь. Но такой вариант я не предусмотрела. Неужели у небожителя закончились разумные аргументы?

— Этот небожитель просто понял, что они тебе не нужны, — хмыкнул я в ее ухо. — Я могу приводить сотни и тысячи причин, но это ничего не изменит. А еще ты предпочитаешь сам процесс спора, а не его наиболее практичное завершение. 

— Это потому, что небожителя очень интересно и забавно дразнить. — Совершенно бессовестная лисица даже не пыталась скрыть свои мотивы. — Все равно ведь не отпустил бы одну. 

— Понял, — кивнул я. — В следующий раз не буду ждать так долго. Просто оденусь и пойду, не спрашивая и не уговаривая. 

— Эй! — Мне по лбу прилетело веером, который Янли взяла с чайного столика. — Пациент обязан слушаться лекаря, понятно? 

— А муж не обязан слушаться жены. — Выпускать девушку из объятий не хотелось. А еще мне тоже, кажется… понравилось ее дразнить. 

— Пока ты больше пациент, — фыркнула лиса и сама разомкнула мои руки у себя на талии, вместо этого подцепив меня под локоть. — Ладно, идемте. У меня половина ингредиентов кончилась. А еще стоит пройтись по рынку и послушать, что люди говорят. В последнее время я опасаюсь выпускать общественное мнение из-под контроля, а то оглянуться не успеешь, уже замужем. Как бы чего похуже не придумали. 

За ворота поместья мы вышли без приключений и как все нормальные супружеские пары — под руку. А вот дальше нас ожидали… не то чтобы неприятности, скорее неожиданности. 

— А-Лей! — Радостно пищащий вихрь персикового шелка налетел на брата жены и едва не сбил мальчишку с ног.

— Юная госпожа, — сумрачный баритон возникшего на дороге змея был негромок, но очень внушителен, — вспомните о своем воспитании.

— А, да-да! — Маленькая змейка перестала радостно душить остолбеневшего парня и отступила на полшага, скромно взяв А-Лея за руку: — Господин Тан, позаботьтесь обо мне! 

— Да, отлично. Идите погуляйте где-нибудь вместе! — вдруг оживилась Янли. И получила недоуменно-укоризненный взгляд от брата, но не смутилась: — А господин… Чоу Шенсан за вами присмотрит. 

— Нет, — одно слово, а столько смысла. Только по закаменевшему выражению лица и интонации уже было понятно, что змей умрет, но обязанности выполнит. И не отстанет от нас ни на шаг.

В каком-то смысле это даже удобно. Днем такая охрана будет очень кстати. А ночью змеи спят. Или нет?

— Зачем брату Шену с нами идти? Я и сама могу нас защитить! — Тут змейка повернулась к А-Лею. — Ты же помнишь, какая я большая?! Любых бандитов раздавлю и съем! Ты знаешь, где водятся бандиты?

— Не надо, — отчего-то заметно побледнел А-Лей. — Янли!

— Ничего не знаю, твоя невеста, ты и разбирайся, — безжалостно отмахнулась лиса. — В другой раз подумаешь, прежде чем лезть поперек сестры к змее в пасть. 

Мне на миг стало жалко мальчишку, и я чуть сжал локоть жены, вопросительно приподнимая бровь. Надо ли ей так настаивать на их прогулке? Официальной помолвки еще не было, и сопровождение пока не входит в обязанности ее брата. То есть они могут гулять, но только под присмотром старших родственников. 

В ответ на невысказанный вопрос получил быстрый взгляд искоса и тихий шепот:

— Посмотри в ее глаза. Она его просто дразнит. Нарочно. А на самом деле девочка вовсе не такая невоспитанная и глупенькая. Она вполне профессионально нам все пути смыться без телохранителя перекрывает. А-Лей же теперь вцепится в меня как клещ и один с ней гулять никуда не пойдет. Значит, у нас не будет даже формального повода отослать с ними Чоу Шенсана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небожители

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы