— У нас равноправие, — усмехнулась я. — Это первое. А второе — на твоем месте я бы мне такое дело не доверяла. Особенно если тебе не хотелось бы получить на выходе хорошо обустроенный загон для диких животных или, к примеру, правильно обставленный террариум.
— Ну не нагнетай. Я более чем уверен, что ты неплохая хозяйка. Я ведь знаком с твоими родителями и матриархом, — не поверил мне Яоши.
— Отвратительная, — радостно ухмыльнулась я в ответ. — Думаешь, почему до сих пор не замужем? Мне с матриархами было уютнее, они и кормили, и все остальное… Да, вот такая я неженственная. Сам выбрал.
— Хм… тогда нам нужен кто-то, кто будет заниматься домашним хозяйством и остальными женскими обязанностями. Взять, что ли, наложниц? — задумчиво протянул он.
— О, давай лучше наложника! — обрадовалась я. — Собственно, у меня есть кандидат!
— Какой еще кандидат?! И вообще, с чего бы это самцу заниматься бабскими делами? — ошалел демон и, судя по нахмуренным бровям, уже прикинул, как сделать так, чтобы никакого кандидата больше не было. — Расскажи-ка мне о нем, я позабочусь… о его проверке.
— Тебя сразу стукнуть сахарницей в лоб или сначала прочесть лекцию о гендерном равноправии? — Не знаю с чего, но мне было очень весело. Хорошо проведенная ночь сказывалась, не иначе.
— Сначала скажи его имя и должность, — кровожадно ухмыльнулся косатик. По его лицу было прекрасно видно, что «домохозяин» не доживет до следующего утра.
— Я не знаю, как его зовут, — пришлось каяться. — Но точно видела, как он моет посуду, нянчит малышей и заваривает чай. Что примечательно — большей частью молча, незаметно и очень качественно.
— Это ты про Цинхуан Янга? Ну, того, который на грустную обезьянку похож? Да, его так зовут, — сообразил вдруг Яоши и заметно расслабился. Ну да, вряд ли меня можно было заподозрить в сексуальном интересе к белорукому гиббону. А вот вкусный чай его исполнения и сам Яоши уже пробовал, ему понравилось.
— А еще он умеет кексы печь! — пискнул вдруг из-за двери какой-то хаосенок. — Вон те, на тарелочке… может, вы не хотите? Тогда я съем!
— Нет, я!
— Нет, я!
— Ладно, — добродушно согласился Яоши, откусывая то самое лакомство, на которое претендовали дети хаоса. За дверью тяжко и разочарованно вздохнули, потому что я тоже не стала отказываться от выпечки. М-м-м-м, вкуснота! Точно надо брать обезьяна, такой домохозяин на дороге не валяется. — Был духом самшита, станет духом бамбука. На такого «наложника» я согласен. И тем не менее тебе, как правительнице, положена свита. Обычно монарших особ сопровождали как раз наложницы и служанки, но так уж и быть, равноправная ты моя, остановимся на служанках.
Яоши несколько постучал ногой о пол бамбука и что-то колданул:
— Райдзю, тащи сюда главных жен всех высокопоставленных кланов. Тай Жень будет выбирать себе фрейлин.
— Ы! — сказала я, дожевывая кекс. — Ты ему скажи тогда, что мне нужны фрейлины с руками! Я сегодня поработаю, надо разобраться и составить четкую схему, кого и как содержать из животных. Наверняка попутно придется и клетки чистить, и обитателей кормить-проверять-лечить по мере необходимости. О! А сколько можно фрейлин и нельзя ли парочку с функцией тяжеловоза?
— Я извиняюсь, повелитель, — сунул голову в дверь синий тигр. — Что такое «фрейлина»? Этот мифический зверь мне неизвестен, вы уверены, что на территории «Равнин» такие есть? И зачем на этом выборе присутствовать всем женам?
— Служанки и первые дамы императрицы так называются, — пояснил Яоши после краткого раздумья. — На западный манер. Значит, так. Точно тащи всех копытных, лучше буйволиц. Тяжести двигать — это к ним, даже при метаморфозе. А в остальном пусть придут все, что способны принимать человеческий или околочеловеческий облик. Дальше выбор за хранительницей.
— А водоплавающие у нас есть? — вдруг вспомнила я и на недоуменный взгляд демона пояснила: — Икра же! Рыбная ферма, все такое. Я не знаю, сколько еще ее можно в стазисе держать. Скорее всего, недолго. Это дело нежное… и лучше бы за ней ухаживал тот, кто, во-первых, разбирается в рыбе, а во-вторых, живет с ней в одной среде. Будет моей фрейлиной-рыбоводом.
— Уф, еще и лохани с сиренами и мерфолками тащить, — уныло констатировал тигр.
— Ты и так отдыхал все утро, райдзю. Тебе не на что жаловаться, особенно при столь высокой должности, — хмыкнул Яоши и взмахом руки отправил тигра исполнять поручение, быстренько допил кофе и потер руки, наградив меня многозначительным взглядом. — А теперь, дорогая жена, у нас есть еще минут сорок, пока все соберутся. Звукоизоляцию я поставил! И запор на двери обновил, чтобы ни одна слишком любопытная эманация хаоса не проникла.
— Хм-м-м… — Я многозначительно вскинула бровь. — Ну, в целом сорок минут маловато… но на то, чтобы обновить некоторые мои метки, хватит. А то они на тебе возмутительно быстро заживают. — И прикипела взглядом к уже едва заметному засосу у него на шее.