– Понимаешь, я слышала от них одну вещь, – поразмыслив, продолжила она, – которая, думаю, тебе не понравится. Простые, вполне обычные люди, Нельсоны… говорят, что не станут голосовать за Альфонса Гама, хоть он и выдвинут в кандидаты. Он им просто не по душе.
Джонни неопределенно хмыкнул.
– Тебя это не настораживает? – не без колебаний осведомилась Сара Белл. – По-моему, такова их реакция на чрезмерное давление. На несмолкающие увещевания Луи из телефонов и телевизоров. На его речи… понимаешь, им просто плевать. По-моему, Джонни, с кампанией ты перестарался. Хватил через край. Я сама это вижу, потому и решила предупредить.
– Мне нужно увидеться с Филом Гарвеем, – откликнулся Джонни, поднимаясь с дивана. – Вернусь поздно.
Сара Белл проводила мужа взглядом до самой двери. Глаза ее потемнели, точно пара бездонных омутов, до краев полных тревоги.
Впущенный в дом Гарвеев, Джонни обнаружил в гостиной не только Фила с Гертрудой, но и Клода Сен-Сира. Все трое сидели рядышком, нянча в ладонях бокалы, однако хранили молчание. Услышав шаги, Гарвей вскинул голову, взглянул на Джонни и тут же отвел взгляд в сторону.
– Значит, сдаемся? – спросил его Джонни.
– Я вышел на Кента Маргрейва, – заговорил Гарвей. – Попробуем сбить передатчик. Но на таком расстоянии шансов – один из миллиона, и даже быстрейшая из ракет долетит до цели только через месяц.
– Но это уже хоть что-то! – воскликнул Джонни, рассудив, что до выборов куда больше месяца и в случае успеха у них в запасе окажется еще минимум месяца полтора. Полтора месяца на то, чтоб вести кампанию без помех! – Маргрейв в курсе сложившегося положения?
– Да, – подтвердил Клод Сен-Сир. – Мы рассказали ему практически все.
– Но этого мало, – напомнил Фил Гарвей. – Нам нужно сделать еще кое-что. Джонни, вы с нами? Согласны спичку тянуть?
С этим он кивнул в сторону кофейного столика. Посреди столика лежали три спички, одна из которых оказалась сломана надвое, а теперь Фил Гарвей на глазах Джонни добавил к ним четвертую, целую.
– Сначала ее, – пояснил Сен-Сир. – Ее – сразу же, как можно скорее. А позже, если потребуется, и Альфонса Гама.
Едва державшийся на ногах, Джонни Босая Пятка похолодел от страха.
– Тяните, – предложил Гарвей, зажав перемешанные спички в кулаке, аккуратно выровняв кончики и протянув троим остальным. – Давайте, Джонни. Пришли последним, стало быть, вам тянуть первому.
– Ну нет, я – пас, – возразил тот.
– Тогда бросим жребий без вас, – проворчала Гертруда Гарвей и выдернула из кулака мужа спичку.
Фил протянул оставшиеся Сен-Сиру, и тот тоже выдернул спичку. Из четырех в кулаке Фила Гарвея осталось всего две.
– Я ведь любил ее, – беспомощно пролепетал Джонни, – и люблю до сих пор.
– Да, знаю, – со вздохом кивнул Фил Гарвей.
– О’кей, – решил Джонни, чувствуя, как тяжелеет сердце в груди. – О’кей, тяну.
Поколебавшись, он выбрал одну из двух оставшихся спичек.
Спичка оказалась сломанной.
– Мне выпало, – объявил он. – Мне выпало, значит, мне и…
– Справитесь? – коротко, деловито спросил Сен-Сир.
Джонни надолго умолк, вздохнул, пожал плечами.
– Конечно, – ответил он. – Конечно, справлюсь. Почему нет?
«И в самом деле, почему нет? – подумал он. – Разумеется, справлюсь, покончу с ней, пусть и влюблен в нее. Так нужно. Другого выхода у нас нет и не будет».
– Кстати, дело, возможно, проще, чем мы полагаем, – обнадежил его Сен-Сир. – Мы посоветовались с несколькими инженерами Фила и получили от них весьма любопытный совет. Вернее, подсказку. Большая часть их трансляций ведется вовсе не из дальнего космоса, никак не с расстояния в целую световую неделю. Откуда нам это знать? Объясняю: их передачи не отставали от хода событий. Взять для примера хоть вашу попытку покончить с собой в отеле «Антлер». Разрывов во времени не наблюдалось ни в этом случае, ни в любом из других!
– И помните, Джонни, они вовсе не потусторонние существа. Не сверхчеловеки, – добавила Гертруда Гарвей.
– Следовательно, – продолжил Сен-Сир, – прежде всего нужно отыскать их базу здесь, на Земле, или где-то неподалеку, в пределах Солнечной системы. Возможно, на Ио, у Гама, под видом фермы цесарок. Не застанете ее в клинике, попробуйте заглянуть туда.
– О’кей, – с едва заметным кивком согласился Джонни.
– Выпьете с нами? – спросил Фил Гарвей.
На это Джонни также ответил согласным кивком.
Усевшись в кружок, все четверо молча, неторопливо выпили.
– Оружие у вас есть? – спохватился Сен-Сир.
– Есть.
Поднявшись, Джонни опустил опорожненный бокал на стол.
– Удачи, – негромко сказала Гертруда ему вслед.
Распахнув парадную дверь, Джонни в одиночку вышел наружу, в холод и темноту, навстречу надвигавшейся ночи.
Примечания
Примечания, выделенные курсивом, написаны Филипом К. Диком. Годы их написания указаны в скобках в конце каждого раздела. Большая часть этих примечаний предназначалась для сборников «Лучшие рассказы и повести Филипа К. Дика» (год издания – 1977-й) и «Золотой человек» (год издания – 1980-й), остальные написаны по просьбе редакторов, публиковавших либо переиздававших отдельные рассказы в антологиях или журналах.