Читаем Особые обстоятельства полностью

Не ожидала, но после столь наглядной демонстрации решения проблем я дипломатом искренне восхитилась. Эффектно, быстро, четко. Просто ух! Иррилий был великолепен. У меня от сердца отлегло. Вряд ли за городскую черту просочилось много бандитов, иначе бы уже донесли о повальной миграции преступных элементов.

Но когда мы вышли, дипломат не выглядел довольным. На лице застыло озабоченное выражение. Поймав мой взгляд, пояснил:

— Мне очень интересно, откуда просочилась информация о богатствах и не ждут ли нас такие же сюрпризы близ других городов. Вы можете позвать сокола?

— Что вы хотите сделать?

— Отправить сообщение Адаранту, чтобы сворачивал лагерь. Следует как можно скорее уносить ноги. Неизвестно, сколько уже бандитов выбралось за городскую черту. Чем ждать нападения, лучше подальше уйти. Не получив поддержку от подельников, они вряд ли станут долго преследовать нас. И…

— Что еще? — спросила я, когда он замолчал.

— Боюсь, с таким положением дел нам придется пропустить следующие точки пополнения провизии. Надо обсудить с Адарантом, — ответил он и переспросил: — Так что насчет сокола?

— Давайте выедем за город. Она не любит большого скопления людей.

— Хорошо, — сухо кивнул Иррилий и, пока мы ехали, общался по кристаллу связи с кем-то из Тайной канцелярии императора, прося выяснить, откуда произошла утечка информации о дарах миссии, и проверить следующие города маршрута, какие там слухи бродят.

<p>Глава девятая</p>

— Не понимаю, как узнали про экспедицию.

Слова Иррилия оказались созвучными с моими мыслями. Сейчас, пока мы неслись галопом к выходу из города, я пыталась понять, как о нас узнали. Экспедицию перенесли внезапно, путь узнали только после того, как пересекли портал. Полный маршрут знал только руководящий состав, а нам в каждой точке отдыха давали следующий этап броска.

Стражники у ворот пропустили нас под громкие возмущения собравшейся толпы желающих покинуть город. Мы пролетели в щель, позади я услышала глухой стук захлопнувшихся створок. Под копытами лошадей глухо застучала выложенная старыми каменными плитами дорога.

— Надеюсь, Талиса уже долетела! — прокричала я.

Ветер от скорости срывал слова с губ и уносил их далеко назад. Но Иррилий услышал и кивнул:

— Думаю, она уже на подлете.

С дороги мы вскоре свернули и помчались через поле, к лесу. Чори вырос в красивой местности: вокруг разбросаны невысокие холмы, огромные валуны, покрытые мхом, стоят друг на друге так, словно рискуют упасть каждый миг. Но не падают уже тысячи лет. Здесь ходит легенда о великане из тех, что жили в Темные времена. Это он пытался камнями выложить имя своей возлюбленной. С тех пор они так и стоят.

Мы как раз проезжали мимо одного такого нагромождения камней, когда я заметила нечто подозрительное. В следующее мгновение чиркнуло возле уха. Заржала испуганно лошадь, а я услышала крик Иррилия:

— Засада!

Перед глазами вспыхнуло бледно-голубое сияние. Секундой позже поняла, что это контур защитного поля. Дипломат скакал рядом, окружив нас барьером. Под белоснежной рубашкой я заметила светящийся кулон.

— На двоих его надолго не хватит, — выдохнул Иррилий. — Сколько их там?

— Один… может, два.

Мимо пролетело еще две стрелы. Явно стреляли наспех, особо не прицеливаясь.

— Твой барьер, — выдохнула я, — он не пропускает удары с обеих сторон?

— Да.

— Задница нарра! Так, когда скажу, выключай его, ясно?

— Что ты…

— Надо обезвредить лучника, иначе он из нас куриц на вертеле сделает! — рявкнула я, оборачиваясь к Иррилию. — Просто, мать твою, послушай меня! Скачи, и когда скажу — выключай нарров барьер!

После чего пустила коня в галоп, прямо на камни, за которыми прятались лучники. Или лучник.

Все-таки лучник. Его сообщником оказался высокий худощавый человек с двумя мечами. Обоерукий, ну просто закачаться от восторга! Еще и оба на лошадях.

— Убирай! — заорала я, выхватывая из специальных ножен кинжал.

Успела увидеть расширившиеся глаза лучника — белокурого плотного мужчины. Взмах руки, и он осел на землю. Зеленая рубашка стремительно начала окрашиваться кровью из пробитого горла. Развернулась, выхватывая меч, отыскивая взглядом второго.

Иррилий уже сражался с ним.

— Нарры! — выругалась, видя, с какой ловкостью бандит работает сразу обеими руками.

Ну за что мне это, а?

Нагнулась с лошади, на скаку выхватывая кинжал из горла лучника.

Получи!

Вот гад! Ухитрился мечом отбить бросок. Еще и ухмыльнулся, показав редкие зубы. Правда, тут же отвлекся на Иррилия, с трудом отразив удар. Дипломат владел мечом идеально. Он буквально порхал у него в руках, отражая атаки бандита.

Удар! На груди у бандита появилась длинная рана, мигом наполнилась кровью. Я же один за другим бросила еще пару кинжалов, присовокупив ругательство.

Все!

Пока собирала кинжалы, Иррилий зачем-то осмотрел поверженных. Пробормотал что-то, потом позвал меня:

— Капрал, вам эта татуировка незнакома?

Он указывал на плечо лучника, освобожденного от остатков рубашки. Самое обычное мужское плечо, загорелое, с белыми нитками шрамов и темно-красной татуировкой. Нехороший цвет, похожий на засохшую кровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Асдор

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы