Наконец, все необходимые тесты и проверки были завершены, в тело клона были введены необходимые реагенты, и мощные насосы провентилировали капсулу, выдув оттуда весь скопившийся внутри газообразный конденсат. Взорам «безполов» предстал немолодой мужчина с рыжими волосами, аккуратно зачёсанными назад, с волевым упрямым лицом и на целую голову ниже Риггера. Кроме набедренной повязки и сложной маски устройства ЖО, на нём больше ничего не было.
— Начинаем процедуру вывода клона из состояния криосна, — проговорил веригианец, который, судя по всему, был здесь за главного. — Сотрудникам медслужбы приготовиться.
Веригианец, тщательно проверив показания приборов на главном пульте лаборатории, последовательно набрал на сенсоратуре ряд команд. Внутрь капсулы начал закачиваться прозрачный дезактивационный газ, который быстро заполнил её до самого верха. Затем насосы выдули его вон, и вся процедура повторилась ещё дважды.
— Показания датчиков жизнедеятельности стабильные, — сказал, ни к кому конкретно не обращаясь, веригианец. — Мозговая активность растёт по экспоненте. Сердечный ритм приближается к нормальному, пульс слабый, но стабильный. Включаю стимуляторы мышечного тонуса. Запускаю основную стадию вывода из криосостояния.
Пару минут ничего особенного не происходило, лишь разнообразные механизмы выполняли свою работу. Потом веригианец набрал на сенсоратуре какую-то команду и передняя часть капсулы медленно откинулась вбок, открывая внутреннее пространство.
— Включаю силовые манипуляторы. — Техник активировал генератор силового поля, которое мягко, но весьма плотно, окутало тело клона и вынесло его наружу, положив на уже приготовленные антигравитационные носилки. Тут же рядом оказалось несколько медиков, на чьи халаты были нашиты шевроны ВКС. — Процедура вывода клона из состояния криосна завершена. Сейчас его сопроводят в медчасть для проведения всестороннего обследования и только после этого вы сможете с ним поговорить.
— Сколько времени это займёт? — Риггер внимательно глядел на лежавшего на носилках клона.
— Откуда я знаю? Я не медик. Вон, наш главврач стоит, — веригианец кивком головы указал на одного из медбратии. — Его и спрашивайте.
— Майор — дайте нам хотя бы час, — тут же отозвался медик. — Я понимаю, что у вас очень срочное и важное дело, но нельзя вот так просто взять и расспросить человека, который тысячу лет пролежал в криосне. Мы должны удостовериться, что его организм не претерпел никаких необратимых изменений за это время — ведь он без малого девять веков пробыл в весьма примитивной, по нашим меркам, капсуле. Час — и тогда можете попробовать его расспросить о том, что вас интересует. Но никак не раньше.
Сделав знак своим подчинённым, медик направился к выходу из лаборатории, следом за ним двое ассистентов покатили антиграв-носилки.
Стоя у встроенного в стену стереовизора, Лекс Риггер внимательно наблюдал за клоном Палпатина, который, сидя в кровати, с большим аппетитом уминал принесённый в палату обед, не обращая никакого внимания на посетителей. Дарханец терпеливо ждал, не вмешиваясь в процесс и не торопя ситха.
— Итак, дамы и господа, — клон отставил в сторону поднос с пустыми тарелками и взял со столика бокал с сойжавой. — Я вас внимательно слушаю. Однако, позвольте сначала сделать пару глотков этого восхитительного напитка. — Он медленно пригубил бокал и так же медленно выцедил половину. — Бесподобно! Эта ваша сойжава есть величайшее достижение вашего мира! Это несомненно!
— Сойжава действительно обрела невероятную популярность с тех пор, как земляне впервые высадились на
— Не за этим? Ну, разумеется. — Клон улыбнулся — одними губами, глаза же его оставались серьёзными. — Вас тревожит то, что вы до сих пор не знаете, кто и как собирается убить Президента Директората. Не удивлены моей осведомлённостью?
— Та штука с Мелакора… голокрон — ведь это был никакой ни ВИ, это была частица вашей психоматрицы, ведь так?
— Угадали, мой прозорливый друг. Я, знаете ли, много чего почерпнул из трудов своего учителя…
— … которого весьма ловко прибили во сне. — Риггер усмехнулся. — Ну, да это дело прошлое и не мне вас судить, ведь это было следование традиции ситхов.
— Да, такова была традиция ситхов того времени. — Палпатин допил сойжаву и поставил пустой бокал на столик. — Но ближе к делу, майор Риггер. Итак — вам известно, что некая группа заговорщиков планирует уничтожение вашего Президента, но как они это собираются провернуть, вам невдомёк. Имена вам известны, но этого вам недостаточно. Так?
— Так. И я объясню, почему. Я считаю, что все эти персоны — Итт, Зерг, Заэрин и иже с ними являются всего лишь марионетками в руках очень искусного кукловода. И именно он организовал всё это.
— Если вы думаете, что это всё — моих рук дело, то вы ошибаетесь. — Клон усмехнулся. — И мне тогда придётся переменить своё мнение о хвалёной Полиции Безопасности.
— Я этого не говорил.
— Тогда чего вы от меня хотите? — Палпатин вздёрнул правую бровь.