Затем не меньше получаса она обсуждала со мной стратегию защиты, подробно расспрашивала о нашем браке с Тони, о его личной жизни до брака, особенно заинтересовалась тем, как после рождения ребенка он постоянно скрывался в кабинете, его поздними возвращениями с работы, тем фактом, что Тони явно тесно общался с Дианой Декстер во время моей беременности.
— Я видела письмо, которое вы не так давно написали мужу, читала и его ответ. Очень ловкий ход — особенно потому, что вы вынудили его заявить, в письменной форме, что их отношения с Декстер носили чисто платонический характер. И если расследования Найджела Клэппа насчет ее прошлого дадут то, что мы надеемся получить, то у нас будут вполне интересные факты против них.
— Найджел Клэпп заказал расследование против этой Декстер?
— Так он мне сказал.
— Кто его проводит?
— Этого он мне не говорил. Вы, может быть, успели заметить, что у мистера Клэппа бывают проблемы с длинными предложениями. Но независимо от его умения общаться, это, возможно, лучший адвокат, с каким мне приходилось работать: потрясающе дотошный, добросовестный, неравнодушный. Особенно в случаях, подобных вашему, когда он чувствует, как и я, что с нашим клиентом обошлись в высшей степени несправедливо.
— Он вам сам это сказал?
— Да что вы! — улыбнулась она. — Просто мы достаточно давно работаем вместе, и я уже научилась понимать, когда он самоотверженно рвется в бой за восстановление справедливости. Это — определенно один из таких случаев. Но не думайте, что он признает это вслух.
Я и не ожидала от нею подобных признаний. Однако, когда мы говорили по телефону, я спросила, действительно ли он нанял от моего имени частного детектива. Клэпп неожиданно стушевался и начал оправдываться:
— Это… э… просто человек, который кое-что для меня выясняет, вот и все.
В его голосе сквозило такое беспокойство, что я почувствовала: не стоит настаивать и продолжать расспросы.
Шли недели. Я сосредоточилась на
Дважды мы беседовали по телефону с Мейв Доэрти — она уточняла у меня кое-какие детали, а заодно велела не беспокоиться попусту относительно того, какому судье поручат слушание, все равно его имя будет известно только накануне заседания.
Буквально за две недели до окончательного слушания мне позвонил Найджел Клэпп. Было почти восемь вечера — это было необычно, он никогда так поздно не звонил.
— Э… простите, что звоню так поздно.
— Ничего, я еще работаю.
— Как идет работа? — сделал он попытку поддержать разговор.
— Спасибо, все отлично. Стэнли уже поговаривает о новой корректуре после этой. Похоже, у меня появился довольно надежный источник дохода.
— Хорошо, хорошо… — Голос Клэппа звучал даже более растерянно, чем обычно, Затем последовала одна из его коронных многозначительных пауз. А потом: — Если… завтра во второй половине дня… вы свободны…
— Вы хотите встретиться?
— Ну, это, в общем,
Он замолк. И я поняла: у нас крупные неприятности.
— Вы хотите о чем-то сказать мне лично? — спросила я.
— Так было бы лучше…
— Плохие новости?
Тревожное молчание.
— Не совсем хорошие.
— Скажите мне сейчас.
— Если бы вы могли заехать в мой офис в Бэлхеме…
— Скажите мне сейчас, мистер Клэпп. Прошу вас.
Снова долгое тягостное молчание.
— Ну что ж… если вы настаиваете…
— Настаиваю.
— Э… боюсь, у нас сразу две непростые новости. И первая часть относится к мисс Лоу и отчету ССКПДМД…
Я почувствовала, как по спине прошел мороз.
— Господи, как же это, неужели она приняла решение против меня?
— Не вполне так. В отчете она пишет, что вы произвели на нее прекрасное впечатление, отмечает то, как стойко вы держитесь в трудной ситуации разлуки с сыном, и подтверждает, что вы практически полностью оправились от депрессии. Но… э… боюсь, что ваш муж и мисс Декстер произвели на нее равно благоприятное впечатление. И хотя давать рекомендации не входит в ее обязанности, она сообщает в отчете, что у родного отца и приемной матери ребенок находится в надежных руках.
Телефонная трубка дрожала у меня в руке.
— Прошу… э… поймите, это не означает, что она рекомендует оставить ребенка с мисс Декстер…
— А вторая новость?
— Она пришла всего около часа назад… и… э… я все еще пытаюсь ее переварить. Я получил письмо от адвоката вашего мужа, где сообщается, что ваш муж и мисс Декстер переезжают в Сидней на пять лет — это связано с профессиональными занятиями мисс Декстер, точнее, с созданием новой крупной торговой компании.
— О господи…
— Да… и их адвокат проинформировал, что они намерены взять с собой Джека.
Я окаменела от ужаса.
— Закон позволяет им это сделать? — с трудом выговорила я.