Читаем Особый курьер полностью

Харрис успел сделать еще несколько выстрелов, когда из-за портового комплекса поднялись две небольшие точки. Точки окутались белым дымом, и Джек понял, что они сделали ракетный залп.

«Ну все, прощайте, мои двести тысяч, – подумал Джек, – прощай, моя последняя надежда разбогатеть и жениться на Саре».

Первая волна ракет врезалась в корпус уиндера и разорвала его пополам. Обломки не успели упасть, когда их настигла вторая волна. Спрессованный взрывами воздух прокатился по земле и с силой расшвырял повстанцев.

Досталось и Джеку. Он упал на спину и больно ударился, однако продолжал лежать и смотреть в небо, туда, где кувыркались мелкие частички того, что еще недавно было его кораблем.

Над самой землей прошли летающие танки, их перегретые выхлопы достигли обоняния Джека. Он проводил грозные машины взглядом и заметил, что его конвоиры уже пришли в себя и готовятся к бою.

«Интересно, – подумал Джек, – в кого эти грязнули собрались стрелять?»

Повстанцы вскинули автоматы и открыли огонь. Они стреляли без перерыва, пока у них не опустели рожки. Однако перезарядить оружие им не дали.

Послышался треск электрического разряда, и в теле одного из стрелков образовалась дыра, в которую легко мог пройти человеческий кулак.

«Ого», – подумал Джек, и тут же очередной заряд проделал дырку в другом повстанце. Остальные побросали оружие и подняли руки.

«То-то, засранцы…» – проворчал Джек и снова уставился в небо. Лепестки термостойкой краски все еще кувыркались в воздухе. Это была хорошая краска – ею уиндер покрыли на «Тартулесе».

Джек вздохнул, повел глазами и обнаружил странных чудовищ.

«Наверное, это от контузии…» – подумал Джек.

– Кажется, он жив, сэр, – сказало одно из чудовищ, и Джек догадался, что это люди. Солдаты приоткрыли массивные забрала, и Джек увидел их глаза.

– Вы ранены? – спросили Джека.

– Думаю, нет.

– Встать сможете?

– Попробую… – сказал Джек и осторожно поднялся на ноги.

– Вы не похожи на боевика. Кто вы? – спросил один из военных, на броне которого Джек сумел прочитать имя «Лейтенант Гэс Примар».

– Я пилот с Бургаса. Хотел на Рабане заправиться, а тут… – Для подтверждения своих слов Джек достал карточку пилота и протянул лейтенанту Примару.

Пока тот проверял удостоверение, Джек вспомнил о неудобстве и снял давивший ботинок. Переобувшись, он надел часы на руку и почувствовал себя лучше.

– Все в порядке, мистер Холланд. Пойдемте с нами на сборный пункт. Там вас зарегистрируют, заправят судно…

– Спасибо вам, лейтенант, – поблагодарил Джек.

<p>111</p>

Планета Каманус.

Джек так стремился к ней, что, даже прибыв без груза, испытал некоторое облегчение.

Планета принадлежала к перспективным, но еще не обжитым колониям. В таких местах было очень много авантюристов и ловцов удачи, но еще мало сфер, в которых эти специалисты могли приложить силы.

Пока Джек искал транспорт, чтобы добраться до города, к нему приставали не менее десяти раз.

Один лысый господин предложил купить участок земли, где имелись залежи платиновой руды, в чем он был уверен на все сто. Другой, худой субъект с козлиной бородкой, показал выигрышный лотерейный билет: «Очень деньги нужны, поэтому отдаю за четверть цены».

Несколько человек приглашали вступить в разные клубы и, естественно, заплатить взносы вперед и наличными. Остальные просители мололи что-то нечленораздельное, брызгая слюной и дыша перегаром.

С большим трудом Джеку удалось найти остановку муниципального транспорта. Им оказался длинный трехвагонный автобус, работавший на неизвестном топливе и извергавший в воздух клубы зеленоватого дыма.

Народу хватало, но Джек был молод и силен. Он в числе первых забрался в автобус и даже сумел занять место у окна.

На соседнее кресло плюхнулся полный дяденька с красным лицом.

– Вот это жмут! Вот так жмут! – пожаловался он Джеку, но тот только кивнул и отвернулся к окну.

Говорить совсем не хотелось. В карманах было пусто, и это наводило тоску.

Весь материальный ресурс Джека измерялся направлением в Службу социальной помощи. Там обещали новую одежду, бесплатное питание и койку. А потом и билет третьего класса до Бургаса.

«Эх, бедность!» – вздохнул Джек.

Автобус зашипел пневмодверями и тронулся с места. Набившаяся толпа качнулась и одновременно выдохнула.

Джек втянул голову в плечи и поежился. Рука бедности снова коснулась его, впереди ждала работа вроде той, что он делал на Бургасе. Теперь несостоявшаяся премия в двести тысяч казалась еще более огромной.

– А народу-то, народу! – подал голос сосед. – И каждый день приезжают новые люди. Давно бы надо это запретить…

– Ну как же, только тебе, жирному, все позволить! – зло огрызнулся кто-то из пассажиров.

Сосед притих.

«Прощайте теперь и Сара, и Байрон, который мечтал о состоятельном зяте…» В носу у Джека засвербило, на глаза навернулись слезы. Ему было жаль себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени войны

Похожие книги