Шагая по мостовой, Гордон переваривал полученную информацию. Получалось, что раньше он просто не понимал всей силы драконов. Как магическому флоту вообще удалось выиграть эту войну, когда они с одним Бёрном справиться-то не могут? В детстве Гордон наблюдал за пролетающими мимо приюта кораблями и думал о том, сколько магической мощи они несут в себе. В его воображении ничто не могло их сокрушить. Смешно…
Они уже подходили к посадочной площадке. Люди вокруг доброжелательно кланялись и что-то говорили в знак поддержки, но Гордон не обращал на них внимания. Он никак не мог выкинуть из головы Бёрна: всё-таки интересная личность этот дракон. Почти две тысячи лет сидеть в осаде, успешно атаковать зазевавшихся капитанов, при этом ещё и посылая полчища феросов на защиту принцессы Деметры. Гордон в тайне восхищался им. Бёрна просто невозможно было не уважать, даже несмотря на то, что он враг человечества.
Когда воздушное пространство над Хайримом вновь открыли для полётов гражданских судов, Датсон вместе с Гордоном поднялись на борт грузового корабля, везущего припасы в Белый Омут. По пути они тихонько обсуждали способы, с помощью которых можно заставить магистра Флеминг раскрыть своё истинное лицо, но так и не смогли придумать ничего дельного.
Когда корабль приземлился в порту Белого Омута, мальчик с учителем спустились по трапу, стараясь не мешать грузчикам, разгружавшим ящики с продовольствием.
— Я зайду с тобой в Косую башню, Гордон, — сказал Датсон на подходе к главному входу. — Мне нужно сделать пару объявлений для иллюминатов касательного нашего нового статуса и полномочий.
— Полномочий? — не понял Гордон. — Каких?
— Расскажу всем сразу, — поморщился Датсон. — Не хочу повторять каждому по отдельности.
Когда они вошли в галерейный коридор и далеко впереди замаячил вход в башню, Гордона посетили смутные воспоминания о том, как именно он покинул корпус иллюминатов. Сердце ёкнуло и стыдливо убежало в пятки. Он же запер там Эли и других ребят. Снова.
Нащупав в кармане пиджака ключ-башню, он на ощупь повернул её на сто восемьдесят градусов, так что, когда они подошли ко входу, тот был уже открыт. Не желая первым натыкаться на разъярённую сестру, Гордон изобразил что-то вроде реверанса и пригласил Датсона войти. Датсон подыграл Гордону и, учтиво кивнув головой, с гордым достоинством распахнул дверь и сделал шаг вперёд.
Тренькнула нить, откуда-то сверху раздался хлопок, и магистра с ног до головы окатило водой. Из холла башни разразился до неприличия громкий смех Патрика и сбивчивый голос Эли:
— Ой-ой! Простите, профессор… проф… то есть…. А-А-А-А? МАГИСТР? Простите магистр Датсон! — пролепетала Эли, и тоненько пискнула: — Поздравляю с назначением!
— Оригинально, — буркнул Датсон, вытирая мокрое лицо мокрым рукавом.
Гордон заглянул в проход и, едва столкнувшись с испепеляющим взглядом сестры, ме-е-е-едленно втянул голову в плечи и спрятался обратно за стенку. Пожалуй, стоит переждать здесь.
— А-ха-ха-ха! — надрывался Патрик. — Ой, ну я не могу. Где мой фотоаппарат?
— Паркер, да ты совсем берегов не видишь что ли? — разъярился Датсон. — Я магистр, демон тебя забери!
— Простите, но это так уморительно! — продолжал хохотать Патрик. — Мокрый магистр! Нет, я серьёзно, постойте тут, я быстренько за фотоаппаратом сбегаю!
— Ты у меня сейчас за профессором Хавком сбегаешь, а не за фотоаппаратом! — рявкнул Датсон.
— Молчу-молчу! — сразу притих Патрик.
Датсон снял проводник с блокировки, исполнил простенькое плетение и приложил палец к одежде. От места прикосновения сразу начала распространяться волна, испаряющая всю влагу.
— Ладно, ничто не способно сейчас испортить мне настроение, так что проехали, — сказал Датсон. — Гордон, что ты там прячешься? Найди Фоукс, Префикса, Неро, и приведи их в комнату отдыха. Я буду ждать там.
Датсон поднялся по винтовой лестнице и исчез из виду, а Гордон осторожно вышел из-за своего укрытия.
— Гордон, как ты мог меня здесь запереть? — возмущению Эли не было предела.
— Вот так, — сказал Гордон и вновь повернул ключ-башню. — Не хочу, чтобы кто-нибудь подслушал наше собрание. Вам туда тоже нельзя, так что подождите наверху. Эли, прости. Я не думал, что так сильно задержусь. Просто случилось нечто совсем невероятное.
— Да, Патрик мне уже всё рассказал, — нетерпеливо кивнула Эли. — Я тут уже извелась вся!
— Кстати, ты как сюда попал, Патрик? — Гордон приподнял бровь, когда до него дошла вся абсурдность ситуации. — Башня ведь была закрыта!
— Через окно.
— Здесь нет окон, — Гордон даже огляделся по сторонам, чтобы удостовериться.
— На втором этаже есть, — отмахнулся Патрик. — Так что? Значит, люди добились своего? Датсон теперь магистр? Как-то это даже непривычно.
— Да, магистры были недовольны, — с содроганием вспомнил заседание Гордон. — Патрик, мне нужно научиться читать светограммы. Датсон молчал как рыба об лёд, пока мы летели. Знаешь, как неприятно быть чуть ли не единственным, кто не понимает, что происходит?