— Хм… спасибо, — растерялся Фрэнк, не ожидая от меня такого вопроса, ответил, — мне надо маму проведать.
— Подожди, а гостинцы приготовил? — всполошилась, вскакивая с телеги, — угощения, подарки.
— Эмма, я просто проведать.
— Ну нет, надо хоть что-нибудь, — задумчиво промычала, — Молли у Ронды есть печенье, она его вчера пекла и баночка варенья, пусть сложит. Фрэнк, прошу, в следующий раз предупреждай, я хоть приготовлю чего получше.
— Ладно, — нерешительно проговорил мужчина, пребывая в растерянности.
— Молли, ну ты чего, — воскликнула, поторапливая девушку, которая, видимо, тоже находилась в недоумении, — в мешок упакуйте.
— Простите, госпожа, — охнула та, рванув к дому.
— Ты смотри-ка, дорожку расчистили и куст подрезали, — отметила изменения в саду, мельком взглянув на берёзу, посмотрев на задумчивого Фрэнка, добавила, — твои люди, отличные ребята.
— Я знаю...
— Вот госпожа, Ронда туда ещё сыр положила, — протараторила Молли, быстро управившись с поручением.
— Молодцы хорошо упаковали, — похвалила девушку, протягивая свёрток братцу, — держи, а то придумал тоже, без гостинцев к маме ехать.
— Спасибо, Эмма, — пробормотал Фрэнк, пришпорив коня, быстро скрылся из виду.
— Так, я мы теперь займёмся очень интересным делом, — вполголоса, нараспев проговорила, пристально взглянув на Джека, — и для этого мне потребуется мужчина.
— Кхм…, — закашлялся тот самый мужчина, настороженно пятясь от меня.
— Не ты... выдыхай, — ухмыльнулась, продолжив, — ты, итак сегодня помог, где Бен? Луи или Тоби?
— Позвать? — обрадованно воскликнул Джек, рванув к сторожевому домику не дожидаясь ответа.
— Зови кого-нибудь, — улыбнулась такой спешке, — идём Молии в дом, надо переодеться, книги убрать да умыться с дороги не помешает.
— Я вещи, купленные, в шкафу развешаю.
— Хорошо, — кивнула, заходя в холл, который, если бы не облезшие стены, выглядел просто идеально, чистые застеклённые окна, полы натёрты до блеска. Приятно пахло мастикой, жареным мясом и сладкой выпечкой.
— Ваша светлость, — встретила меня Ронда, Берта стояла за спиной матери и украдкой поглядывала на меня.
— Изумительный аромат, Ронда, Берта — вы умнички! Так, вкусно пахнет, а ещё холл выглядит как новенький.
— Спасибо госпожа, — зарделась женщина, — мясо сготовила, к нему картошки отварила и булочек с ягодой спекла.
— Тогда сначала умыться, после поесть и за работу, — скомандовала и прихрамывая поплелась на второй этаж.
Глава 15
Глава 15
— Ваша светлость, Джек сказал, звали вы, — заговорил Тоби, нерешительно замерев на пороге холла.
— Угу, звала, — промычала с тоской посмотрев на лестницу, на верху которой скрывалась столь вожделенная ванная комната, я с тихим стоном повернула назад, — идём, объясню, что сделать требуется.
До берёзы добрались в считаные секунды, когда под ногами не валяется мусор и сломанная мебель осуществить это можно быстро и вполне безопасно. Остановившись у дерева я, ткнув пальцем на гриб, скомандовала:
— Вот этот нарост надо срезать, вычистить от мягкой сердцевины и убрать верхний слой.
— Хм… ульи задымлять хотите ваша светлость? — задумчиво протянул Тоби, — так у моего отца есть немного, я принесу.
— Неет, — растерянно пробормотала, узнав новое использование этого гриба, а может бабка Акулина и говорила, да я не помню уже.
— Это убрать тоже? — спросил Тоби, успев ножом сковырнуть гриб.
— Мне потребуется вот эта его волокнистая основа, видишь? А сердцевину… можешь отцу отдать, вдруг пригодится.
— Хорошо, я пошёл?
— Да, как будет готова, скажи и… будь аккуратен, а то непросто вычищать, твёрдая больно.
— Знаю, ваша светлость, — снисходительно улыбнулся мужчина или парень, кто его разберёт с этой бородой, — отец научил, как легче и быстрее сделать. Надо отрезать часть от края гриба, отделить ножом небольшой пучок волокон и попробовать наклонить его для отрыва. Часть тогда ровно «отломится».
— Отлично, я рада, что ты уже сталкивался с таким, — проговорила, махнув рукой, отправилась к дому. Помыться с каждой минутой хотелось всё сильнее, да и поесть не мешало бы. А то, кроме пирогов с утра и пудинга в обед у меня в желудке ничего не было.
— Госпожа, вещи ваши развешала, — сообщила Молли, стоило мне только войти в комнату, спустя минуту молчания, девушка недовольно добавила, — штаны на полку положила, там же рубашка лежит.
— Спасибо, — поблагодарила девушку, на ходу стаскивая с себя пыльное платье, — Молли надо несколько киянок найти, узнай у Джека, может есть у них, а нет, так пусть замену какую найдут.
— А сколько надо?
— Тебе, мне…ну и Берте, — нараспев перечислила, подытожив, — три пока хватит.
— Сделаю госпожа, — ответила девчушка, прежде чем покинуть покои.
Я же, не задерживаясь больше и секунды, рванула в ванную комнату, промчавшись по ней словно ошпаренная. Повернула вентиль, дождалась, когда теплая вода, дважды фыркнув, побежала из крана. Подхватила пару баночек с мылом и шампунем, поставила их на табурет рядом с ванной, туда же положила полотенце и халат. И уже через минуту сидела в мини-бассейне, ловила ладошкой тёплую струю воды, наслаждаясь приятным ароматом жидкого мыла.