Читаем Оспорить завещание полностью

— Не можешь изменить — возглавь! — нахально заявила, вскакивая с кресла, — выбирать не приходится, я полночи думала об этом и согласна с Мэтью, здесь будет проложен путь. А значит, нужно сделать так, чтобы всякие-разные там не командовали на моей территории.

— Его величество не будет иметь дел с женщиной и обязательно отправит сюда человека, — поумерил мой боевой дух Фрэнк, направляясь к двери.

— Договоримся, кто бы это ни был, он не сможет устоять перед моим обаянием, — рассмеялась, глядя на изумлённого братца, — ты же не смог.

— Я не смог устоять перед бесстрашной наглостью, а твоё безрассудство меня окончательно сразило, — возразил мужчина, рванув от меня в коридор, едва не упал, запнувшись за небольшой букетик цветов, лежащий у порога моей комнаты.

— Хм…

— Кажется, у тебя появился тайный поклонник, — улыбнулся Фрэнк, поднимая подарок.

— И я даже знаю кто, — задумчиво проговорила, вдыхая сладкий аромат, белых с розовыми краями на лепестках, цветов.

— И этот кто-то букетом ризии извиняется и сообщает об искренности своих чувств, — добавил брат, с ласковой улыбкой на меня взглянув, — может, ты поторопилась с отказом?

— Идём завтракать, я голодная как зверь, — проигнорировала вопрос, рванув с букетом в руках вниз по лестнице.

— Трусиха, — с тихим смешком прокричал вслед Фрэнк, отправившись за мной.

В столовой завтракали только я и братик, Мэтью и Кейн, как, сказала Молли, очень рано поднялись, выпили по кружке отвара и покинули особняк. Так что наш завтрак проходил в тихом семейном кругу, как я и хотела, но почему-то время от времени мой взгляд останавливался в том месте, где чаще всего сидел Кейн.

— Я прослежу, как пройдёт первая отправка пряников, и проедусь от Лысой горы до дороги, ведущей к Ансетии. Осмотрюсь с местом для гостиницы, работы предстоит много.

— Знаю, лес придётся частично вырубить и с болотистой местностью что-то сделать. Может мне с тобой съездить?

— Нет, останься лучше здесь, — покачал головой Фрэнк, — Мэтью рассказал вчера, что ему удалось выйти на след главного, потерпи немного.

— Хорошо, но знаешь, как уже надоело, — тяжело вздохнула, убирая в сторону чашку, — а в сад сходить-то можно? Я хочу внести пару изменений, клумбу вдоль дорожки сделать и цветы посадить, а ещё видела у Матти кусты смородины, почему у нас нет, надо исправить это.

— Всё я пошёл, пока ты ещё чего не придумала, — спешно проговорил Фрэнк, рванув к выходу.

— Трус! Это только начало, у меня столько планов! — прокричала вдогонку братцу, — Эй?! Так можно или нет?

— Возле особняка. Дальше не ходи, — отозвался мужчина, следом раздался стук закрываемой двери.

— Хм… Молли!

— Да, госпожа? Звали?

— Поставь, пожалуйста, цветы в вазочку и отнеси в комнату, а я прогуляюсь в саду… осмотрюсь.

— Бена позвать? — обеспокоенно проговорила девушка, заслонив собой дверь, будто я собралась от неё бежать.

— Зови конечно, пусть охраняет, — хмыкнула, глядя на обрадованную девушку, — Берта в мастерской?

— Да, ваша светлость.

— Надо отправить Тоби к Илсе, пусть приезжает за товаром и обязательно охрану с собой прихватит, — распорядилась, направляясь к выходу, стоило Бену, появиться в холле, тихо продолжив, — не одной же мне мучатся.

Сад был чистым. Траву, ту, что вымахала до самых макушек небольших кустов — вырвали и сложили в кучи у покосившегося забора. Сломанные ветки и прочий лесной мусор часть сожгли, а часть утащили всё к тому же забору. Теперь сад выглядел ухоженным, но диким. Как будто кусок леса огородили забором, ну и пару дорожек камнем выложили. Ни тебе скамеек под деревом, ни беседки, где жарким летом можно пить чай и слушать пение птиц. Ни клумб с цветами, которые радовали бы взгляд яркими бутонами, привлекая своим ароматом бабочек и прочих насекомых.

— Бен, смотри, из этих веточек можно нарубить кольев и воткнуть в землю, образовав круг, должна получиться симпатичная клумба для цветов.

— Сделаем, — кивнул мужчина, подняв в земли одну из веток, — какой размер?

— Ну… если мы с тобой за руки возьмёмся, так примерно.

— Хорошо, но веток мало.

— Вот здесь можно спилить несколько деревьев и корни выкорчевать, я сюда посажу смородину, а там малину, — указала рукой на небольшую проплешину, — вот из этих деревьев и наделаешь клумбы.

— Можно, — согласился Бен, чуть помявшись, будто решаясь что-то сказать.

— Говори, я же не кусаюсь.

— Малину не стоит туда сажать, ветер задувает, лучше за домом, я покажу удобное место.

— Хм… да, малина сквозняки не любит, — согласилась с Беном, — идём, покажешь и на сегодня всё.

Место для посадки малины Бен указал и правда отличное и солнышка в меру и от ветра защита имеется. Там же, разглядывая фронт работы, мужчина пообещал привезти от матери несколько саженцев смородины, а у сестры взять семена и рассаду цветов.

Так что возвращалась в особняк я довольная, в предвкушении предстоящей работы по облагораживанию участка. И надменная морда Джейса Гартли в холле особняка была для меня неприятной неожиданностью.

Перейти на страницу:

Похожие книги