Читаем Osprey Island полностью

They stepped away from the porch, and Squee waved to his mother as Roddy clapped a hand on the boy’s shoulder, guiding him to the passenger door of the truck.

Roddy parked down in the lot by the beach, near one of the tall osprey nesting platforms that dotted the Sand Bay shoreline. There’d been a time in the early seventies when the osprey population was in such danger of extinction that if a bird made its nest where there were electric or telephone wires the Island Utility and Power guys got out there as quick as they could to remove the lines, put up a new post, and divert the route to make the nest safe for the birds. All this at the instigation of Eden Jacobs, Roddy’s mother. She’d spearheaded the movement to save the osprey from imminent extinction—the only time Osprey’s residents had ever followed Eden Jacobs’s lead. The osprey platforms strung the length of Sand Beach—amid the scrub grass by the dunes, and set back from the shore in the marshy reeds just past Morey’s bar—were known as “Eden’s nests.”

The afternoon sun was strong, and Roddy dug an old Tree Farm hat from behind the truck seat and adjusted the band as tight as it would go for Squee’s head. They spent the afternoon repairing winter damage to the boat dock that stuck out into Sand Bay from the shore-front of the Lodge. Squee and Roddy worked companionably, testing and replacing rotten planks. Eden Jacobs was pleased to have Roddy back home on Osprey after all those years, but she was extraordinarily pleased at the way Roddy and Squee had taken to each other. Eden felt Squee was in desperate need of a father figure, on account of the actual father he’d gotten saddled with.

Eden said, “You don’t know what that boy lives with.”

Now Roddy did know, and it made him happy that Squee seemed perfectly content just to trail Roddy around doing whatever he did and didn’t seem to mind that Roddy spoke little, gave little away. It was hard to come back to a place where everyone he saw seemed to have a head full of questions for him, and Roddy spent much of his time trying not to go anyplace where he’d have to talk to anyone. Squee didn’t have questions for Roddy—or if he did they were about how to pin a line into the tennis court clay or how to refuel the Weed Whacker. Questions like that, Roddy was more than glad to answer.



WHEN LANCE FINALLY DELIVERED his housekeeping lecture to the Irish girls, it was late that night and they were on the side porch, downing beers with the equally underage waiters. How could you ask an Irish girl not to drink? For the most part no one bothered them about it, except Lance, a raging alcoholic incapable of letting so much as a vial of vanilla extract pass under his nose without delivering a speech on the evils of alcohol. “Wouldn’t touch that shit with a ten-foot pole,” Lance declared. “Not a twenty-foot pole! That juice is poison. Poison.” The girls sipped at their cans, wiped their lips afterward. They listened politely to Lance, although Roddy had pretty much already told them everything they needed to know about the Lodge, and far more coherently.

“He’s married, isn’t he?” Peg asked Brigid once Lance was safely out of earshot. Brigid shrugged. One of the waiters standing nearby overheard and shushed them with a wag of his head toward Squee, who sat cross-legged on the edge of the porch. It was the dark-haired waiter, Gavin, the one with the sleepy, hooded eyes. He leaned his long frame against the porch rail and smoked a cigarette, squinting, and casting—Brigid was almost sure—a few furtive glances in her direction. Brigid had been watching him; she watched people in a way that they could see they were being watched. About this Gavin fellow the rumors were already circulating: he’d followed a girl here, an Islander he’d met at college in California, had followed her home for the summer only to get dumped on arrival when the girl had gotten back with her Island High beau. It was said that Gavin was not a happy boy these days.

Another waiter, Jeremy, a skinny boy with pimples in his neck stubble, slid into the chair beside Brigid and set his beer down with an emphatic thud. His voice was conspiratorially low. “Lance is Squee’s dad. His mom’s Lorna. She’s pretty much a drunk.” Jeremy took a sip of his beer.

“Is she here?” Peg asked, waving a hand toward the cabins.

“Yeah, you’ll see her around every so often. She’s in bad shape. It’s really sad.” Jeremy’s display of sensitivity was embarrassingly over-earnest.

“So she’s just about the place, and drunk, and no one cares a thing about it?” Peg asked.

“What’re you going to do?” Jeremy had worked summers at the Lodge before, as a busboy. He knew what things went unquestioned.

“And Lance?” Brigid pressed him. “What about him?”

Peg said, “He’s a bit of dosser, eh?”

“A what?” said Jeremy.

Brigid cut in: “A doss—a fellow who just lays about, like a bit of a waste, you know?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза / Проза о войне
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза