Читаем Osprey Island полностью

“Örn!” cries the Swede; “Águila!” the Spaniard; and the North American or Briton exclaims, “Look, there’s an eagle!” Probably the mostmisidentified bird in the world, the osprey or “fish hawk,” with whiteon its head and a wing span of more than five feet, much resembles itsregal relative. Even its scientific name, Pandion haliaetus, compoundsthe confusion, for haliaetus literally means “sea eagle.”

—ROGER TORY PETERSON, “The Endangered Osprey”



DOWN AT BAYSHORE DRUG, postcards of Osprey Island sell five for a dollar from a spindly display rack by the cash register. They’re all island scenes—the beach at Scallopshell Cove, the clapboard shops lining Ferry Street, the cliffs at the end of Sand Beach Road—but those postcard photographers all seem to have a similar soft spot for the osprey itself, that majestic bird from whom the island took its name. A sunset beach shot—beautiful—but if they can frame the photograph around that great raptor perched high in its nest, a silhouette against the sherbet-colored sky, well, it does make for a dramatic scene. Add OSPREY ISLAND in scrawling script across the sand. Those are the postcards that sell. Also popular: cards with photos of the Osprey Island Ferry as it pulls in to dock, heaving its mighty bulk against those sea-worn mooring pylons, half rotted and suitably picturesque. And if there just so happens to be an osprey perched atop a decaying pylon, or on the steeple of the boat’s whistle, or at the crest of the captain’s tower, well, so much the better. Portraits of the Lodge at Osprey Island—an architecturally impressive structure in some, though not all, of its many incarnations—are also standard, and if you wait patiently for your shot you can sometimes catch an osprey as it lights upon a turret or gable. Sunsets, boats, hotels—ubiquitous images of vacation, leisure, the idylls of a certain class. But it’s really the osprey that makes the picture. An osprey you don’t find just anywhere.

There was in fact a time when you couldn’t find an osprey, anywhere. Back in the days of DDT. But before there was DDT, and before there were nesting platforms built onto abandoned telephone poles, and before the creaking ferry docks, before hotels with gaping lawns just begging to be the site of your daughter’s wedding reception—before everything else on this island was the osprey.

It was the osprey’s cry—kyew, kyew, kyew—that heralded the island’s first European settlers ashore. A blustery autumn day in 1655, and their boat ran aground rather unceremoniously on a promontory known forever after as Shipwreck Point. It was a fortuitous shipwreck: the journeying party managed to wash up on precisely the land for which they’d been aiming. The ship bore a British sugar baron, his young bride, and their entourage, all of whom survived the calamitous landing. They’d come for the island’s fabled forests of white oak: the timber of the sugar barrel.

Within twenty years the baron, an enterprising but not particularly foresighted businessman, had chopped down every last white oak on the island and the local economy was forced to shift its focus sensibly, if obviously, to the surrounding bays of calm and eminently fishable waters. Men with nets began to haul up great catches of moss bunker—menhaden—and churning kettleworks sprang up on Osprey’s shores. There, in massive iron drums over great fires, the fish were cooked down for use in oil and fertilizer, a grueling process so rank and foul that had a group of wealthy New York businessmen not come upon Osprey in the late 1860s and hatched an entrepreneurial plan along her shores the island might well have been known not for its endangered birds and its beaches and sunsets and quaint summer resort hotels but for its unrelenting fish stink. Those rich New York developers bought up the moss bunker business, razed the enterprise to the ground, and relocated every last barrel, net, and cauldron a safe distance downwind, to a rocky brown patch of undesirable New Jersey coast, eradicating every shred of evidence that a fish-processing plant had ever stood and smoked on the island shores. When the Lodge at Osprey Island held its grand opening in the summer of 1874, folks said that, honestly, you never would’ve known.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза / Проза о войне
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза