Читаем Osprey Island полностью

What was he supposed to have done? Begged her to stay? Agreed to go with her? Watched her sail off toward the other shore, then realized— I cannot let you go!—and dived into the water after the ferry, trying to grab on to something that was already half gone? That wasn’t Roddy. Truth be told, it would have been just like Roddy to waffle and hedge, agonize over the decision, entertain every option: stay, leave, stay, leave . . . And then he’d finally say, Yes! I’ll come with you! I’m coming! They’d board the boat together for their final crossing. And then, about halfway across the bay he’d realize, I can’t do this. A moment later he’d be leaping from the back of the ferry, going down in the foam and waves, choking, sputtering, and then finding his breath as the boat moved on, left him treading water, exhausted, in the middle of the bay, with a lot to explain to a whole lot of people on both shores.

Stuck between the steering wheel and dashboard she’d left a note on a folded flier from the Harbor Department Store, Menhadenport. The outside was not addressed. Roddy unfolded the paper. As he read the note, and read it over again, and again, conflicting emotions vied inside him. He didn’t know whether he felt more heartbroken or disappointed.

Dad—Please try to forgive me. I’m sorry. Suzy

Suzy Chizek couldn’t let a burning bridge burn.



It was seven before Roddy got back to the Lodge, parked the truck, and went up the hill to find Bud to ask for a lift down to the ferry to retrieve his own truck. He found the Chizeks eating breakfast at their kitchen table. If they had any inkling of what their daughter had just done to them they didn’t betray it; they looked just as discontented as usual.

Nancy was already standing as he came in the door. “Coffee, Roddy? I’m sure you haven’t eaten. You want some pancakes?”

Roddy looked to Bud. “I could use a ride down to pick up my truck at the ferry.”

Bud nodded squarely at the table, mouth full, jaw working. When he finished chewing he said, “Sure, sure, have a bite first,” and pointed his chin toward an empty chair.

“Thank you,” Roddy told Nancy. He took a seat, removed his cap, hung it on the back of the chair, and smoothed his hair down with his hands. Nancy brought him a Pyrex mug of coffee, weak but hot.

Bud wiped his mouth with his napkin. “Lance?” he said.

Roddy waited a moment for more, but nothing came. “Lance?” He shook his head, not understanding.

Bud looked back, confused by Roddy’s confusion. “Was it Lance that left the truck in Menhadenport?” He said it the way they all did, fast, and dulled: m’NAYdnpore.

“No, sir,” said Roddy. Nancy passed him a plate of pancakes and bacon, which made him feel even stranger. It didn’t seem likely he’d get to eat a bite of it. It was hard to imagine that once the news had been sprung Bud was going to stay at the table sipping coffee. Or that he’d leave Roddy there to finish breakfast.

“Syrup’s on the table,” Nancy told him.

“Thank you.” He reached for the bottle.

Bud watched impatiently. “You planning on telling me anytime this morning who did?”

Roddy set the syrup back down without using it. If it crossed his mind just then to say, You planning on telling me about how you got a seventeen-year-old girl pregnant? You plan on telling that to your wife here? he managed not to. For all he knew, Nancy might be well aware of it all. He looked to her apologetically as he reached into his back pocket for the note. He passed it to Bud. “This was in the truck.”

Bud eyed Roddy suspiciously, took the note without lifting his gaze from the man across the kitchen table. Then he looked down at the paper. There wasn’t much to read. He stared at it longer than necessary, then lifted it in his hand and slammed it down as he stood. “Jesus!” he cried, and stormed away from the table.

The contents of the breakfast table jumped, and so did Roddy and Nancy. Then the front door slammed, and the bang set them in motion again like a starter’s gun. Nancy moved to the table, a dishrag in one hand, her eyes questioning Roddy, and picked up the note. What Roddy really wanted to do was pour some syrup on his pancakes, eat breakfast, and get to work. What he most wanted to do at that moment was to act as if nothing had happened. But before he could think even a step beyond that, Nancy had finished the note and was shaking it in her hand, saying, “Did you know about this?” She looked at the pancakes she’d given Roddy as if she meant to take them back. “Do you have something to do with this?” she asked, then, at a loss, repeated herself. “Does this have something to do with you? Did you two have a fight or something?”

“What?” Roddy couldn’t help but feel like he kept missing something.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза / Проза о войне
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза