— Что, мне трудно, что ли? — чуть не огрызнулся Сафрон. — Таков приказ того купца. Его зовут Тимурджи-ага. А какую я девку у него видел! Слюни потекли по бороде тут же!
Казаки облизали пересохшие губы и в мечтах унеслись в чертоги женских чар. А Сафрон заметил погодя:
— Так что, казаки, готовьте ноги и задницы. Долго нам предстоит трястись на ослах. Интересно, куда нас занесёт на этот раз?
---
[1] Эфенди — господин, начальник, повелитель, вежливое обращение.
Глава 5
Караван двигался в сторону полдня уже больше недели, а казаки так и не знали, куда он направляется. Тяжело гружёные верблюды мерно топали своими длинными ногами, поднимались на перевалы, спускались в долины, где цвели и благоухали растения, орошаемые источниками, бегущими с гор.
Прошли гору Паландекен-даг тотчас по выходе из города, оставили по левую руку Чакман-даг и продолжали путь до Диярбакыра, где остановились на длительный отдых. Он продолжался почти неделю.
— Казаки, что я заметил вчера вечером, — зашептал Данилка, оглядевшись.
— Что такое ты углядел? — спросил настороженно Сафрон.
— Заглянул в дыру в палатке, что стояла поодаль. Просто так. А там мужик бороду и брови подкрашивал, глядя в зеркальце.
— И что такого? — удивился Аким.
— А то, что это не местный человек. Он не похож на турка или курда. Скорей схож на нашего брата. Только морда светлая и он её чем-то натирал для смуглости. Странно, верно?
— Тут что-то не так, — протянул Аким и глянул вопросительно на Сафрона.
— Не лезьте не в своё дело, — осторожничал Сафрон. — Меня предупредил Тимурджи-ага — чтобы ничего не замечать.
— Я ж только вам, казаки! — обиделся Данилка.
— Ладно уж, Сафрон. Раз увидел, так пусть договорит, — попросил Аким.
— Да больше ничего такого не было. Я не стал больше подглядывать и поторопился смотаться. От греха…
— И правильно сделал, — успокоился Сафрон. — И больше не подглядывай, а то схлопочешь ненароком, а мы отвечать будем.
В Диярбакыре Тимурджи-ага вызвал к себе Сафрона.
— Казак Сафр, — заговорил купец важно. — Ты должен сопроводить одного господина к реке. Тигр называется. Должен уже знать.
Сафрон согласно кивнул, поклонившись.
— Ничего не спрашивай, только слушай. За это получишь лишний дукат серебром. Ты понял, казак?
— Понял, эфенди! Чего тут не понять. Выполню.
— Оружие захвати. И пусть один из твоих людей сопровождает вас издали.
Сафрон опять поклонился. Никаких вопросов не задал — он помнил поговорку, что здесь, на востоке, голова зачастую держится на кончике языка.
Вскоре появился слуга купца и знаком поманил Сафрона к себе.
— Бери человека и ступай за мной, эфенди.
Сафрон кивнул, удивился за «эфенди» и молча кивнул Данилке.
— Вот господин, которого вы должны охранять, — указал на довольно высокого человека, ничем не отличавшегося от турка. Только глаза были чуть не те.
Сафрон кивнул в знак понимания, шепнул Данилке:
— Следуй шагах в тридцати, и наблюдай. Вдруг понадобится помощь.
Сафрон поклонился господину, и они неторопливо пошли к реке. Вскоре господин сел в носилки и два дюжих раба понесли их дальше. Сафрон заметил, что говорит господин с акцентом, но определить его он не мог. Но понял, что это не турок и не правоверный, хотя и не был уверен.
У реки носилки были опущены. Человек зашёл вместе с Сафроном в гробницу какого-то святого, которых везде было натыкано в этих землях. Сафрон молча остановился в трёх шагах и стал ждать, видя, как господин с усердием молится, сложив руки ладонями вместе. Слов молитвы слышно не было.
Потом неслышно появился дервиш и стал рядом, оглянувшись на казака.
Они долго молились, и Сафрон ни разу не услышал их слов. Они стояли так близко друг к другу, что их одежды тесно соприкасались. И казак подумал, что они могли обменяться чем-то важным.
Дервиш удалился, а господин продолжал молиться, пока не вздохнул и не повернулся к Сафрону и пытливо уставился на него карими глазами. Ничего не сказал и вышел на воздух, вроде бы с облегчением вздохнул.
Он неторопливо шёл назад. Сафрон заметил Данилку, шествовавшего сзади в одежде не то воина, не то небогатого купца. Вид его мало отличался от турка. Вдруг господин спросил не поворачивая головы:
— Ты откуда? Какого народа?
Сафрон даже вздрогнул от неожиданности. Не сразу сообразил, что ответить.
— Мы русские, эфенди. Слыхали про такой народ?
Господин согласно кивнул.
— Пленные? Татары?
Сафрон удивился столь глубоким знаниям господина и утвердительно кивнул головой. Ничего не спросил и молча следовал в шаге позади.
Когда они вернулись в караван-сарай, где остановился купец, тот оставил Сафрона при себе, спросив его:
— Ты был всё время рядом, казак Сафр?
— Да, эфенди. Не дальше трёх шагов, эфенди.
— Твой товарищ ничего странного не заметил?
— Не успел спросить, эфенди. Я спрошу.
— Позови его ко мне. Потом отведёшь господина в палатку.
Данил низко склонился перед купцом и стоял в ожидании. Купец кивнул Сафрону, позволяя спрашивать.
— Данил, эфенди спрашивает, ты заметил что-нибудь подозрительное, когда мы проводили господина по городу к реке и обратно?
— Нет, Сафрон. Ничего не заметил. Смотрел по сторонам, но… ничего!