Читаем Остановите Айви Покет! полностью

Порой это меня ужасно злило. Но не сегодня. Мамаша Снэгсби всё ещё сердилась на меня за стихи, которые я прочитала Блэкхорнам. С тех пор прошло два дня, и всё это время она со мной почти не разговаривала.

— Мы опаздываем, — сказал Эзра, входя в дом.

Он мастерил свои уценённые гробы в сарае на заднем дворе — там у него была мастерская. Хотя немало времени проводил, кемаря под миндальным деревом.

— Мама Снэгсби в кухне, — сказала я, убирая совок и метлу, чтобы он мог пройти.

Дом Снэгсби был узкий, высокий и полный пыли. Нижний этаж занимало похоронное бюро — зал для прощаний и небольшой кабинет были обставлены красиво и элегантно. Выше располагались жилые комнаты, все как одна унылые, блёклые и скучные (не считая комнаты Гретель).

Эзра глянул в сторону кухни и почесал подбородок.

— Бекон? — спросил он.

Я кивнула:

— Приканчивает третью тарелку.

Мамаша Снэгсби была сама не своя до бекона. Поглощала его в умопомрачительных количествах. Бедная миссис Диккенс (кухарка и домработница) только и делала, что посылала меня к мяснику прикупить фунт-другой.

Старик вздохнул и уселся на стул под портретом Гретель. Её изображения висели во всех комнатах, даже в кухне. На портретах Гретель была разного возраста, от совсем малышки до восемнадцатилетней девушки — потом её отправили в парижский пансион. Мамаша Снэгсби сама рисовала дочку — она была довольно-таки одарённой художницей. На портрете, который висел над лысой головой Эзры, Гретель было лет примерно десять или одиннадцать, она сидела на лошади и выглядела вполне счастливой.



— Это до добра не доведёт, — сказал Эзра. — Столько бекона-то есть.

— Думаю, вам нечего волноваться, дорогой, — заметила я, вытирая руки о ненавистный фартук (мамаша Снэгсби заставляла меня его носить). — Когда я работала горничной у Мидвинтеров, мисс Люси как-то целую зиму питалась одной только репой. — Я улыбнулась Эзре, чтобы подбодрить его. — И ничего плохого с ней не случилось. Ровным счетом ничего. Вот разве только она слегка позеленела. Ах да, ещё, помнится, кожа на лице сделалась совершенно нечувствительной. А так ничего, здоровая была и свежая, как огурчик.

— Эзра, вставай! — громыхнула мамаша Снэгсби, быстрым шагом входя в тесный холл.

Старик так и подскочил — он был до ужаса послушным мужем.

Мамаша Снэгсби вытерла жир с подбородка и уставилась на меня:

— Что это ты тут расселась, юная леди? Пыль из холла сама собой на улицу не выметется.

— Позвольте заметить, что я всё-таки ваша дочь, а потому не подобает заставлять меня без конца чистить, драить и мести дом словно какую-то карликовую золушку. Равно как и открывать дверь гостям, таскать чайники чая и стирать ваше чудовищное бельё.

— А где бы ты была, если бы мы с Эзрой не взяли тебя к себе? — парировала мамаша Снэгсби, натягивая пару светло-зелёных перчаток (под цвет её светло-зелёного платья). — В этом доме бездельникам не место, тут все делают свою работу, даже дочери.

Сколько мамаше Снэгсби было лет, сказать трудно. У неё было очень интересное лицо: дряблая кожа под слоем белой пудры, паутина морщин вокруг сверкающих голубых глаз и рот как куриная гузка. И похожее на рождественский пудинг огромное родимое пятно над верхней губой.

— Но в жизни должно быть место и веселью, — сказала я, снова подхватив совок. — Почему мы никогда не ходим в гости всей семьёй? У вас что, совсем нет друзей? — Тут меня осенила блестящая идея. — Знаю! Мы накроем чудесный стол к чаю и пригласим нескольких девочек моего возраста! Только подумайте, как будет замечательно, когда кто-нибудь переступит порог этого дома не за тем, чтобы взглянуть на покойника!

— И думать забудь, — отрезала мамаша Снэгсби. — Но если ты заскучала в одиночестве, юная леди, когда закончишь с уборкой, можешь отправиться в библиотеку и подобрать несколько подобающе серьёзных стихотворений для следующего раза. И больше чтоб никаких стишков твоего собственного сочинения. Это неприлично.

Эзра надел кепи и взялся за ручку двери.

— Ходи только по людным улицам, Айви, — как всегда, напутствовал он меня. — Не вздумай срезать путь через тёмные закоулки, слышишь?

— Да, дорогой, — вздохнула я.

На этом Снэгсби вышли из дома в лучи утреннего солнца и были таковы.


Долгий путь из Паддингтона в библиотеку я обычно преодолевала как в тумане. Это было время для размышлений. А мне было о чём подумать. Одних только тайн сколько! Снэгсби не имели понятия о моих приключениях в Париже, о путешествии назад в Англию в компании мисс Олвейс и о событиях в Баттерфилд-парке. Мамаша Снэгсби вечно была недовольна тем, как я мету комнаты, так что и представить невозможно, как бы она возмутилась, узнай она, что я мертва. Точнее, наполовину мертва.

А ещё алмаз Тик-так. Проклятый волшебный камень. Я должна была умереть, когда впервые надела ожерелье с ним много месяцев назад. Ибо такова его волшебная сила. Он крадёт души. От тех несчастных, кто решался примерить ожерелье, оставались лишь пустые оболочки. Как от бедной Ребекки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безумные приключения Айви Покет, великолепной и ужасной

Похожие книги