Я сажусь рядом с Эйденом, беру подарок со своим именем и смотрю на всех друзей и их счастливые лица. Близнецы прыгают друг вокруг друга, показывая Эйдену, что им подарил Санта. Эйдену удается выглядеть искренне удивленным. Он даже говорит им, что завидует, потому что мальчики получили видеоигры, а ему достались лишь шоколад и банка протеинового порошка. Потом он добавляет, что это потому, что в этом году они очень хорошо себя вели. Джулиан, Чейз и Мэйсон уже поглощают вкусняшки, оставленные в их чулках. Аннализа и Шарлотта читают, как использовать маски для лица, а Ноа жалуется, твердя, что его настоящий чулок где-то спрятан, потому что он
Может быть, это самый обычный праздник, и мы сейчас далеко от дома, но я точно знаю, что это самое лучшее Рождество в моей жизни.
Глава 15
Сегодня вечер пятницы, и вся наша большая компания идет на карнавал, о котором рассказывали местные жители. Это довольно большое мероприятие: люди съезжаются сюда со всех окрестностей, чтобы отдохнуть и повеселиться. В центре города установлены тир, игровые площадки, а также аттракционы, которые, честно говоря, выглядят довольно шаткими. Зато тележек с едой, насколько мне показалось, установлено гораздо больше, чем гостей карнавала.
Сегодня нам повезло: дождь наконец-то прекратился, и мы можем насладиться ясной погодой в одних свитерах.
– А вот и наш победитель! Мои поздравления, юноша! – объявляет мужчина в тире, обращаясь к Эйдену.
Мы с Аннализой дуемся, поскольку тоже участвовали.
– Здесь все подстроено, – бормочет Аннализа, как только Джулиан возвращает ей сумочку и куртку.
– Эй, даже Амелия с забинтованными пальцами справилась лучше. – Джулиан показывает на мой вывихнутый палец, чем вызывает укоризненный взгляд своей девушки.
– Выбирайте любой приз с верхней полки. – Мужчина указывает рукой в сторону ряда игрушек среднего размера.
– Выбирай, – зовет Эйден, повернув голову в мою сторону.
Я с улыбкой поворачиваюсь к мужчине.
– Я выбираю темно-синего дракона.
Поблагодарив мужчину, я прижимаю игрушку к груди и поворачиваюсь к друзьям.
Эйден смотрит на меня с удивлением в глазах.
– Из целой армии милых мишек и собачек ты выбираешь дракона?
– Ты что! Драконы – это круто! – Я защищаю свой выбор, пока мы направляемся к тележкам с едой, где должны встретиться с остальными. – К тому же он напоминает мне о тебе. Я назову его Эйденом-младшим.
– И чем же я похож на это чучело?
– Ну, ты страшный и свирепый, как дракон, зато внутри – милый и пушистый, как плюшевая игрушка, – объясняю я, прижимая к груди Эйдена-младшего и сопротивляясь желанию ущипнуть Эйдена-старшего за щеки.
– Я не милый и не пушистый, – ворчит Эйден, хотя все равно улыбается.
Улыбаясь и смеясь, мы доходим до стола для пикника, где Мэйсон и Джейсон едят крендельки и спорят о чем-то пустяковом.
– А где Джексон и остальные? – спрашивает Эйден.
– Не знаю, мы давно их не видели. Они ушли кататься на аттракционах, – объясняет Джейсон, вытирая рот рукавом.
Эйден хмурится, но ему не дают ничего сказать, потому что из толпы неподалеку от нас раздается шум.
– Что за вопли? – ворчит Аннализа, садясь за стол и откусывая кусочек кренделя у Мэйсона.
– Помните мэра, чьи плакаты повсюду развешены? Ну, мэр Кесслер, который в губернаторы баллотируется. Так вот это он и куча репортеров, – рассказывает Мэйсон. – Он позиционирует себя семейным человеком, любящим детей, хотя сам на стороне шашни крутит с любовницей. Вивьен Хенфри, репортер с Пятого канала, его на дух не переносит.
Мы все поворачиваемся и смотрим на Мэйсона так, будто он только что объявил, что у него в чреве растет сын сатаны.
– А
Эйден тем временем пристально смотрит на мэра.
Мэйсон пожимает плечами.
– Эй, мы с Джейсоном сидим и едим крендельки. Это не моя вина, что прямо перед нами разворачивается драма. Я случайно подслушал.
Я слежу за взглядом Эйдена, пока он смотрит в толпу. Насколько я вижу, мэр – довольно приятный мужчина. Его улыбка способна очаровать любого потенциального избирателя. Он выглядит собранным, разговаривает с гостями карнавала и одновременно пытается обезоружить репортеров, бросающих в его адрес обвинения.
– На что уставились? – спрашивает Чейз, когда они с Джексоном присоединяются к компании и занимают место за столом.
Хотя Мэйсон и вводит его в курс дела, разговор быстро переходит на то, как Чейзу и Джексону удалось избежать брызг рвотного фонтана на одном из аттракционов.
– Зато Ноа и Шарлотте досталось с лихвой! Боже, как же мы смеялись! – Джексон смеется, блаженно вспоминая инцидент.
– Почему-то я даже не удивлена, что это случилось именно с Ноа. – Я сочувствую ребятам, но не могу не смеяться. – Где они?
Чейз отламывает кусок от огромного кренделя Мэйсона, получая сердитый взгляд.
– Ушли переодеваться.
Шарлотта явно не в восторге от рвотного душа, но, по крайней мере, она была с Ноа, а он сможет ее взбодрить своими глупыми шутками.
– Вы выиграли призы? – спрашивает Джексон Эйдена.