— Принес с поста охраны, — почти безразлично бросил мужчина. Ну ничего себе. Для этого как минимум надо было выйти на улицу. Получается, он мог давно отсюда сбежать. Что же заставило его вернуться в здание, кишащее зомби? Куча новых вопросов кружилась в голове, но девушка решила спросить совсем о другом: — А стрелять то откуда так умеешь? На этот раз ответ последовал не так быстро.
Шерил с любопытством взглянула на Джона. Казалось, эти вопросы начинают действовать ему на нервы. Какой скрытный, однако. — В армии служил, — не меняя своего спокойного тона, ответил тот. — Шерри, ты долго еще? — Сара нетерпеливо заглянула через плечо.
Ага, про ее мальчика-зомби говорить нельзя, а называть саму Шерил каким-то дурацким именем можно, так значит? — Если ты не будешь мешать, может быть, справлюсь быстрее, — буркнула Кларк. В следующее мгновение, как по заказу, в замке что-то тихонько щелкнуло, и дверь открылась.
— Пожалуйста, — Шерил демонстративно пожала плечами и с показным бесстрашием открыла дверь в темное помещение столовой.
Глава 13: Приятного аппетита
В столовой было темно. Мысли об еде не отпускали, но из помещения пахло вовсе не вкусной едой, а чем-то гнилым и разлагающимся. Откровенно говоря, запах стоял просто жуткий. Шерил тут же закрыла нос рукавом, Сара тоже прикрылась рукой.
Джон шагнул в помещение первым. Через мгновение несколько целых люстр под потолком вспыхнули желтоватым светом. — Тссс, — Джон прижал палец к губам, и, указывая куда-то в сторону окна, снова достал пистолет. От увиденного к горлу подкатила тошнота. Возле окна валялся женский труп. Видимо, эта женщина умерла недавно, кровь на полу казалась свежей. К трупу припал зомби в форме официанта.
Он был так занят, что совершенно не обращал внимание на вошедших. Прицелившись, Джон спустил курок, пуля попала четко в голову уродцу. — Приятного аппетита, засранец, — скривившись, прошипела Сара. Шерил наконец смогла прийти в себя от увиденного. И как теперь есть в этом помещении? — Пойдемте на кухню, там точно будет еда, — отвлек ее от неприятных размышлений Купер. Краем глаза Шерил заметила, что Мэтт затормозил в нерешительности посреди зала. Он переводил взгляд с группы на недоеденный труп и обратно, и казался совершенно растерянным.
Видимо, болезнь еще не полностью уничтожила его разум и человеческую сущность. Его замешательство заметила и Сара. — Мэтт, пошли! — громко произнесла она, и, вернувшись к парню, настойчиво потянула его за руку в сторону кухни.
Шерил дернула Купера за рукав — Что делать? — одними губами спросила она, пытаясь побороть вновь подкативший к горлу страх.
Джон, похоже, сразу все понял. Развернувшись к Саре, произнес: — Оставь его. Мэтт не может есть нашу еду, ты же знаешь.
— Все равно он будет есть то, что и остальные… так что пусть это будем не мы. Он приобнял Сару за плечи и, несмотря на ее сопротивление, повел прочь от продолжавшего стоять в прострации Мэтта.
Шерил тоже старалась больше не смотреть в его сторону. Ей совсем не хотелось стать свидетелем зомбо-ланча.
***
На кухне их встретили несколько зараженных работников. Фрэнк без объяснений забрал у Сары биту — она все равно вновь впала в какое-то оцепенение и перестала пользоваться своим оружием — и теперь с ее помощью расправлялся с зомби. Радовало то, что Шерил пусть не с первого раза, но все-таки научилась парой точных ударов своей биты убивать зомби. Хотя бы с ней не приходилось возиться.
Тут действительно нашлась еда. Сандерс достал какие-то консервы и, на всякий случай проверив их срок годности, стал есть их руками прямо из жестяной банки.
Да, это было явно лучше, чем шоколад или чипсы. Вкус мяса, который он уже начал забывать, теперь казался просто невероятным.
Девушки тоже ели найденные консервированные продукты с большим аппетитом. Ну и пусть отдыхают, пока еще есть время… Пусть едят в свое удовольствие… Еще не известно, что будет, когда они дойдут до запасного выхода за медицинским отделением. Краем глаза он заметил, что Шерил уже доела и несколько раз вытерев руки, направилась в его сторону. Кажется, этой девушке было непросто оставить свои обычные привычки. — Спасибо, что спас нас от голодной смерти, — с полуулыбкой произнесла она.