Читаем Остаться твоей (СИ) полностью

Юбка-карандаш чуть ниже колена, синяя блузка под цвет глаз. Ах да, конечно же, пиджак. Спустя двадцать минут полностью собранная я стояла на кухне, попивая горячий кофе. Взглянула на часы, пора выходить. Уже перед тем, как закрыть за собой входную дверь, я услышала громкий стон, доносящийся из спальни. Не смогла сдержать улыбки. Хорошего тебе дня, дорогой!

Ровно в 8 утра я была в офисе. И сразу же меня перехватила Маринка, едва не сбив с ног.

— Ну наконец-то! Где ты бродишь? — стала возмущаться она.

Я аккуратно отцепила от себя ее ярко-алые ноготочки и улыбнулась:

— И тебе не хворать, — села за компьютер, а она уже восседала на краешке моего рабочего стола.

— Милкааа, не могу поверить, что ты такая спокойная!

Я посмотрела на нее, ожидая дальнейших пояснений. Долго ждать не пришлось.

— Сегодня же собеседование в "Транс Лимитед", — подруга округлила глаза, — ты хотя бы понимаешь, какой это шик?!

Я понимала, прекрасно понимала. Они впервые обратились в нашу фирму, чтобы найти переводчика. Все знали, что гонорары у них заоблачные. Но также ходили слухи и о странностях хозяина.

— Да знаю я, — не обращая внимания на Маринку, стала отвечать на письма, — не думаю, что шеф выберет меня…

В ответ на это она лишь громко засмеялась и закатила глаза:

— Да всем итак ясно, что отправят именно тебя! С твоими-то показателями.

— Но у меня сейчас проект с китайцами, сама знаешь, — черт, где же нужный мне отчет. Стала искать его на столе. Ну конечно… На нем беспечно восседала Маринка во всей своей красе.

— Марин, хватит греть мой отчет, вставай давай.

Она часто захлопала ресницами, не сразу сообразив, что я хочу от нее. Потом встала со смехом и направилась в свой кабинет. У двери остановилась и прощебетала:

— Вот увидишь, помяни мое слово. Место твое. А их директор, между прочим, тот еще…

— Иди уже, — смеясь, сказала я, и она скрылась в дверях.

Следующие два часа я провела, погрузившись с головой в работу. Зазвонил внутренний телефон, и секретарь шефа сообщила, что он ждет меня через пять минут. Неужели Маринка была права? Я мысленно застонала и пошла к директору. Секретарь при виде меня ободряюще улыбнулась и уткнулась в монитор.

— Семен Александрович, вызывали?

Директор сидел за столом, перебирая бумаги. Поднял голову и кивком приказал присесть в кресло. Я села, положив ладони на колени.

— Милена, — начал он, — думаю, ты уже догадалась, по какой причине я тебя вызвал.

С Семеном Александровичем мы были знакомы со времен моего студенчества. Он преподавал у нас несколько семестров, а после выхода на пенсию открыл свою фирму и предложил мне место два года назад.

— Я догадываюсь, — улыбнулась ему.

Он откинулся в кресле, положив бумаги на стол.

— Ну, вот и отлично. Сегодня поедешь в «Транс Лимитед» и я рассчитываю, что ты вернешься оттуда с контрактом. Это очень важно для нас, сама понимаешь. Если бы в последний момент одна фирма не отказалась предоставить своего переводчика, то нас бы даже и не пригласили. Ты в курсе, как будет проходить собеседование?

Я начала вспоминать, что говорила до этого Маринка, но все сводилось к ее восхищению их хозяина.

— Только в общих чертах, — ответила ему.

Директор как-то странно на меня посмотрел и продолжил:

— На это место конкурс, тщательный, скажу я тебе. Всего будет пять кандидатов, и ты должна сделать все от себя зависящее, чтобы пройти.

Я поморщилась. Никогда не любила конкурсы. Попыталась воспользоваться последним аргументом:

— Но… как же проект, над которым я сейчас работаю?

— С китайцами? — шеф махнул рукой, — передай дела кому-нибудь из отдела. «Транс Лимитед» для тебя теперь дело первостепенной важности.

Через час, получив все необходимые инструкции, я направлялась в офис потенциального клиента. Ради такого случая мне даже выделили служебную машину. Добравшись до места, взглянула в зеркало, отметив, что выгляжу вполне неплохо, даже круги под глазами удалось скрыть. Офис компании находился в престижном бизнес-центре. Подняла голову и ужаснулась. 17 этаж, с моей боязнью высоты это просто сказочная удача!

Поднимаясь на лифте, поняла, что начинаю волноваться перед предстоящим собеседованием. Так, нужно срочно взять себя в руки. Сделав глубокий вдох, я постепенно стала успокаиваться. С тихим щелчком лифт остановился, открывая двери в огромный коридор. Подошла к девушке за стойкой рецепшн, уведомив о цели своего визита.

— По коридору и направо.

Сказав это, она тут же забыла о моем существовании. Я направилась в том направлении, слушая, как в тишине громко отдается стук каблуков. В итоге попала в приемную, за столом сидела женщина лет пятидесяти и что-то быстро печатала, одновременно разговаривая по телефону. У стены стояло несколько кожаных диванчиков, на которых уже сидели четыре девушки. На секунду их внимание переключилось на меня. Подошла к женщине, которая к тому моменту уже закончила телефонный разговор.

— Здравствуйте, я на собеседование от фирмы «Лингвист». Милена Полякова.

Женщина оторвалась от компьютера, осмотрела меня с ног до головы так, что мне стало неуютно, и произнесла:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену