Читаем Оставь свои чувства дома (СИ) полностью

Но… Я не могу. Потому что, в конце концов, она моя помощница. Мы здесь, в этом потрясающем месте, которое заставляет тебя чувствовать, что остального мира больше не существует, и это сбивает меня с толку.

Вот и все, что это такое.

Дарья такая чертовски горячая штучка.

И забавная.

И умная.

И добрая, и заботливая, и, вероятно, она самый искренний человек, которого я когда-либо встречал за всю свою жизнь.

Дмитрий и его жена собираются сегодня вечером куда-нибудь поужинать, а я решил остаться с Дарьей и ее друзьями. Было бы странно сказать «нет» и уехать с родителями Кати, так что на самом деле было разумнее всего остаться с Дарьей.

И я хочу этого.

Потому что знаю, что, как только эта поездка закончится, я больше не смогу видеть ее такой, и это уже расстраивает меня.

Дождь прекратился, и солнце снова начинает выглядывать, освещая нас перед заходом. На улице становится довольно душно, и Дарья сбрасывает свой свитер.

На ней то самое синее платье, в котором я видел ее раньше, и сейчас оно сидит на ней так же хорошо, как и тогда. Рукава немного сползают с ее плеч, а подол открывает лодыжки при ходьбе. Я уверен, что она понятия не имеет, как хорошо выглядит. Хотя даже если бы она это понимала, то не стала бы выставлять это напоказ. Это еще одна вещь, которая мне в ней так нравится.

Мы заходим в антикварный магазин — Катя коллекционирует какие-то баночки, сделанные в 1920-х годах, и она хочет что-нибудь подыскать для себя. И все же, видя интерес Дарьи, по какой-то странной причине, я тоже начинаю проявлять любопытство. На самом деле я никогда не был в подобном магазине. Пахнет именно так, как я и предполагал, — затхлыми забытыми мечтами, пылью и духами старой леди.

Дарья разглядывает беспорядочный ассортимент барахла на полках, пока мы следуем за Катей. Ее муж оборачивается и закатывает глаза. Катя каким-то образом замечает это и тычет его локтем в ребра, заставляя Дарью рассмеяться.

— Клянусь, она наблюдает за нами, — шепчу я Дарье, указывая на куклу, стоящую на полке в задней части магазина. Она поворачивается и вздрагивает.

— Боже мой, ну и жуть! Я думаю, это реквизит из какого-то фильма ужасов.

Она делает несколько быстрых шагов в сторону.

— Глаза… Следят за мной.

Прищурив глаза, она начинает медленно приближаться к ней. Я ныряю за полку и стою совершенно неподвижно.

— Ты это видел? Это очень страшно, и я не шучу.

Она задыхается.

— Она только что снова пошевелилась.

Она оборачивается, ища меня.

— Алекс?

Я прячусь за полку с куклой и протягиваю руку, толкая куклу на Дарью.

Она кричит, я смеюсь, а потом она отшатывается, запрыгивая на другую полку. Стеклянная ваза опрокидывается, и она поворачивается как раз вовремя, чтобы подхватить ее и вернуть на место.

Но, когда она отступает назад, ее волосы цепляются за протянутую руку куклы. Она быстро поворачивается, и кукла следует за ней. Она снова кричит, и кукла падает на пол.

— Что здесь происходит? — спрашивает Катя, подбегая к нам.

Кукла упала лицом вниз на пол, обнажив большую трещину на затылке, в основном прикрытую волосами. Из этой трещины выбегают три таракана. Один из них прыгает на ногу Дарьи, и она начинает трясти ногой, отправляя его в полет прямо на Катю.

Катя вскрикивает, отскакивает назад и натыкается на Леню, который опрокидывает витрину со старыми матрешками.

— О, Боже мой!

Дарья вскрикивает, безумно проводя пальцами по волосам, как будто боится, что кукла все еще держит ее. Я умираю от смеха, а Леня оглядывается по сторонам, пытаясь осмыслить то, что только что произошло.

Владелец магазина выбегает из подсобки.

— Все в порядке? — спрашивает он, широко раскрывая глаза, когда видит беспорядок.

— Там, в этой кукле, были тараканы, — заикается Дарья. Она переводит взгляд на меня, смерив жестким взглядом, а потом начинает смеяться. — Мне показалось, что кукла живая и пытается убить меня.

— Я заплачу за это, — говорю я, возвращаясь из-за полки. — Возмещу ущерб.

— Хорошо, — говорит владелец.

— И, я думаю, Даша, тебе лучше уйти.

Она тяжело вздыхает, прежде чем повернуться, чтобы уйти. Дарья бьет меня кулаком в бицепс.

— Серьезно? Меня еще никогда и ниоткуда не выгоняли!

Я все еще смеюсь.

— Я не смог устоять.

— Придурок! — Она пытается изобразить бешенство, но тоже смеется. — Я чуть не описалась от страха!

Я смеюсь еще сильнее.

— Я бы сказал, что мне жаль, но это не так. Это того стоило.

Она делает шаг ближе, глаза ее блестят. Она открывает рот, чтобы сказать что-то еще, но тут звонит ее телефон. Мгновенно она достает его из своей сумочки.

— Это девочки!

— Выйди на улицу и поговори с ними, — говорю я ей. — А я разберусь здесь.

Дарья кивает и уносится прочь. Я помогаю Лене поставить матрешек обратно на витрину, а затем беру куклу. Если я за это плачу, то с таким же успехом могу оставить это себе, верно? Давненько я никого не разыгрывал.

Я нахожу Дарью снаружи, она сидит на скамейке и разговаривает со своими девочками.

— Чем больше вы с ним играете, тем мягче он становится, — говорит она им.

— Исходя из моего опыта, это не так, — шепчу я, садясь рядом с ней.

Она смеется и качает головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы