Читаем Оставьте меня на вторых ролях! (СИ) полностью

Честно говоря, мне-то представлялись пыльные стеллажи, полусвет, узкие проходы и естественно закрытые двери. У места называемого «королевской библиотекой» определенно должен быть ограниченный доступ. Но нет, атмосфера здесь была скорее сродни той, что царила в книжном магазине господина Орнели. Где-то у стеллажей сбивались хихикающие девушки, а по-соседству два серьезных старца отбирали себе литературу. Студенты, с отчаяньем зарывшиеся в учебники, и ученные мужи, в поисках материалов для исследований. Вокруг стойки библиотекарей имелись и столы расположенные по кругу, и почти все были заняты посетителями, да и у самой стойки имелась очередь из желающих что-то расспросить у заведующих местным сокровищем из книг.

В общем, насколько я поняла из непродолжительного наблюдения за компанией библиотекарей, ограниченное хранилище тут скорее всего и правда имелось. Просто, после некоторых запросов, в основном от серьезных и убеленных сединами мужчин, кто-то из персонала отлучался, чтобы через время вернуться с тяжелым и явно ценным трудом. А вот этот большой зал был с общедоступной литературой. Особенность же королевской библиотеки была в том, что тут и правда можно было найти все изданные в королевстве книги, и даже большинство зарубежных. От детских сказок, до старинных рукописей и учебных методичек. А вот выдавали их уже в зависимости от ценности экземпляра и надежности просителя.

Занятное место. Меня так и тянуло пробежаться поискать именную полочку с моими романами, или попытаться найти сборники сказок. Но я заставила себя оставаться на месте. Все же библиотека и правда была большой, не хотелось бы, чтобы герцог меня потерял. Может, я переоценила его способности к поиску?

Меж тем, время ожидания как-то затягивалось. Судя по маленьким часикам на руке – Клаверси опаздывал уже минут на десять. Главной хранительницы – леди Уайт, я к слову тоже так и не заметила среди усердных работников. Не исключаю, что и у Анриэллы бывают выходные, но судя по тому с каким отчаяньем принц пытался ее вытащить на встречу, такое случалось крайне редко.

Время шло, герцог не появлялся, а меня с каждым мгновением затягивало в неприятно чувство совершенно безосновательной ревности. Только изворотливый женский мозг, не обнаружив в поле зрения ожидаемых главных героев, мог сделать вывод, что они задерживаются где-то вместе. Тем более, что у меня и прав то ревновать нет - никто мне ничего не обещал. Ну, кроме компенсации и представления.

Так и подмывало уже вспомнить про гордость и развернувшись уйти. Но пока меня еще держало любопытство и желание встретить Клаверси, так что достав Дюка из сумочки и усадив на широкие перила, я развлекалась тем, что дергала его поочередно за кончик хвоста или ушей, заставляя кружиться на месте в попытке ухватить меня зубками за наглые пальцы. Зверек, по-моему искренне наслаждался подобным вниманием, задорно попискивая, каждый раз, когда ему все же удавалось ухватить меня. Увлекшись своей маленькой игрой, мы совершенно упустили момент, когда вокруг началось чье-то чужое представление.

Жуткий грохот, от которого высоко под потолком зазвенели стекла витража застал нас врасплох. С перепугу я даже чересчур сильно схватила беднягу Дюка, опасаясь, что малыш свалиться с перил. Но осознав, что это не землетрясение и нам вроде ничего не угрожает, освободила недовольно тявкающую зверюшку. Перегнувшись через перила мы стали вместе следить за переполохом внизу. А причина и правда оказалась серьезной.

Один из стеллажей почти напротив, опасно наклонившись, почти рухнул на соседний, к неожиданности, стойко выдерживающий вес своего соседа. Книги из него рассыпавшись валялись вокруг и к месту происшествия уже быстро стягивались служащие и просто окружающие зеваки, пытающиеся разобраться в происходящем. Происшествие-то и правда невероятное – судя по виду простым толчком или даже облокачиваем такой стеллажик не снесешь.

Внезапно градус суетливости вокруг накрененного шкафа резко повысился, а в шепотках снизу послышалась истеричность.

- Выше высочество, вы в порядке? – донесся до меня испуганный крик, сквозь шум переговоров и обсуждений.

Круглыми глазами я пронаблюдала, как из-под стеллажа выбрался растрепанный и недовольный принц Эдмонд, кажется даже со следами крови на лице. Обернувшись, он протянул руку и помог перебраться через книжные завалы и изрядно растерянной и обеспокоенной Элле.

Вот это поворот! Мне внезапно озарило – да я же узнаю этот момент! В книге он описывался – это была одна из неудачных попыток очередной подпевалы великосветской леди Варети избавиться от соперницы. Вот только дело приняло особенно неприятный поворот, когда оказалось, что с Анриэллой за стеллажом скрывался наследный принц, прикрытый отводом глаз. Виновницу быстро нашли и наказание было суровым. Не убили вроде, но суд точно был – вроде как за попытку покушения на леди. Пусть спасибо скажет, что не на принца – там сразу голову с плеч.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы