Читаем Остерегайтесь апокалипсисов полностью

— Наш друг ранен, — Стив шагнул вперед также, как и я, — мы должны его…

— Я помогу вашему другу, — перебил я, не позволяя договорить, — если вы встанете за дверь и подождете меня снаружи.

— Что? Почему?

— А почему я должен верить в то, что вы не воткнете мне нож в спину, пока я буду перевязывать вашего друга? Особенно та психованная истеричка.

— Эй! — возмущенно воскликнула Ванда.

— Тихо, — недовольно зашептал Стив.

Я же, приблизившись ко всей этой компании, остановился прямо напротив главного героя и уставился лишь на его силуэт. Не теряя строгости в голосе, я продолжил:

— У вас есть одна минута на принятие решения.

— Мы согласны, — сходу ответил юноша.

— Стив! — недовольно воскликнула Ванда.

— Но, — продолжал герой, совершенно игнорируя свою недовольную подругу, — вы поклянетесь, что поможете Шэну.

Первые секунды я не отвечал. Конечно, меня не удивляло то, что Стив согласился, но поражало то, что он сделал это так быстро. В подобной ситуации у них все равно не было иного выбора, кроме как довериться мне, однако для осознания этого все равно необходимо было хотя бы мгновение. Хотя бы пара секунд сомнения.

— Я детектив Ноберт Гастон, — на моем лице невольно возникла улыбка, — клянусь, что не стану причинять вам вреда ровно до тех пор, пока вы не причините его мне.

— Хорошо.

— Стив! — возмущенно воскликнула Ванда.

Девушка уже практически висела на главном герое. Я этого не видел, но слышал как близко их голоса находились друг к другу, и потому мог представить, как сильно она цеплялась за него руками.

— Стив, — чуть спокойнее позвал я, — и подружку свою осмотри. Я вам не особо доверяю, и хочу убедиться, что у вас точно нет ничего с отражающей поверхностью.

— Я уверен в ней, — решительно произнес Стив.

Найти ответ на эти слова сразу оказалось довольно затруднительно. Попытка переубедить Стива была бесполезной, а любое мое утверждение в этот момент могло быть перебито самой Вандой, которая, вероятно, попыталась бы настроить всех против меня.

— Твоя уверенность, — холодно заговорил я, — тебя же и погубит. Как меня когда-то.

Стив на это ничего не ответил, то ли не желая спорить, то ли понимая, что это было правдой. Плавно развернувшись, он просто потянулся к дверной ручке и одновременно с этим схватил Ванду за руку.

Внезапно раздался еще один скрип. Я не видел всего того, что происходило, но уже мог догадаться, кто именно помешал Стиву выйти из дома.

— Нет, не уходите… — жалобно застонал Шэн, цепляясь за ногу друга. — Я уже нежилец. Не оставляйте меня.

Подобная самоотверженность даже поражала. Я знал, что Шэн сидел на полу, прижимаясь спиной к стене, а по его голосу я понял и то, где именно он находился.

Быстро присев рядом. Я приподнял правую руку и, замахнувшись, легко хлопнул нерадивого раненого по затылку.

— Не ной и замри на месте, — хладнокровно протянул я. — Не собираюсь возиться еще и с твоими истериками.

Стив на мгновение замер, будто прислушиваясь к моим словам и действием, а я, совершенно игнорируя его, стал осматривать раны Шэна, пытаясь убедиться, что они были точно такими же, как и прежде.

В какой-то момент двери все же отворились, а Стив, схватив Ванду под руку, просто молча увел ее на улицу. Тусклый лунный свет, в этот момент все же проникнувший в дом, вызвал у меня какое-то неприятное чувство отторжения. Будто бы сам свет был источником опасности.

— Скажите честно, — заговорил Шэн, выводя меня из состояния раздумий, — я умру?

— Нет, если будешь меня слушать. Я схожу за аптечкой, подождешь немного?

Вместо ответа Шэн издал какой-то непонятный звук, напоминавший стон. Я же, поднявшись на ноги, направился к основанию лестницы, возле которой уже находилась заготовленная ранее аптечка. Мне уже было известно как именно стоило обработать раны этого парня, поэтому я не особо волновался.

Приблизившись, я сел, раскрыл аптечку, и плавно приступил к своей работе. Куда больше меня волновало то, что должно было произойти дальше, и то, каким образом я мог избавиться от Ванды. Мне до глубины души не хотелось видеть эту особу в моем доме, и перебарывать себя я точно не собирался.

Внезапно среди тишины прозвучал сдавленный голос Шэна:

— Вам не понравилась Ванда?

— Скажем так, — вынув из аптечки вату и пару бинтов, я стал быстро распаковывать их, — у меня нюх на таких змеюк.

— Хороший нюх, она и впрямь змеюка.

— Как думаешь, от нее можно избавиться?

— Я пытался. — Шэн отчего-то даже улыбнулся. — Стив ее не бросит, пока она никому не навредит.

— А если уже навредила?

— Кому?

Я не стал отвечать на этот вопрос. Мое молчание и без того было многозначительно, и я не сомневался, что такой герой, как Шэн, сможет сам до всего догадаться.

— Ха… — с улыбкой протянул парень. — Это еще нужно доказать.

— А ты пока подумай, как это можно осуществить.

Наступила неловкая тишина. Шэн, явно задумавшийся над моими словами, стал прокручивать в голове все возможные варианты развития событий, а я, завершив всю первичную обработку ран, плавно поднялся на ноги и встал.

— Давай-ка поднимем тебя в спальню, а потом уже сделаем все остальное.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги