Читаем Осторожно,hot dog полностью

you bet your sweetass on itadv. phr.выигрышное дело, "можешь быть уверенным на все сто", "ты можешь точно выиграть, нагреться на этом": — You better bet your sweet ass on pizza.— Можешь смело ставить на пиццу, не прогадаешь,— советует друг своему коллеге при обсуждении, что же выгоднее открыть: пиццерию или аптеку.

you don't sayиспользуется так же, как наши восклицания "да что ты говоришь!" и "да ну!": — You have found this man? You don't say! — Ты нашел этого типа? Да ну! — удивляется комиссар Ле Пешен, когда сержант докладывает ему, что угонщик их служебного автомобиля, найден.

you're telling meиспользуется так же, как и наше восклицание "и ты мне еще будешь говорить!" в случаях, когда замечание вашего собеседника неуместно ввиду очевидности: Комиссар и сержант Холдуин на час опаздывают к боссу. Вот они оба выскакивают из машины и взбегают по ступенькам. На замечание сержанта:— We are late, commish—Мы опаздываем, комиссар.—Ле Пешен раздраженно бросает: — We are late! You are telling me! — Мы опаздываем! И ты мне еще это говоришь!

you said itилиyou сап say that againтипа нашего "еще бы, а то" в случаях, когда вы безоговорочно согласны с собеседником: — India... That was for sure very hot over there!— Там было, конечно, очень жарко,—вспоминает Джон поездку в Индию.— You said it.—Это уж точно,— отвечает Мик.

you tell'emиспользуется как возглас полной поддержки собеседника в том, что он (собеседник) говорит либо делает: Билл Клин-267

тон баллотируется в президенты и заверяет своих избирателей в том. что его партия обязательно победит на выборах.— You tell'em! —Давай! Правильно! — кричит толпа.

yuckп.грязь.

yackyadj.грязный: — Look at your hands, face and your shirt, yucky boy! — Посмотри на свои руки, лицо и рубашку, грязнуля!

yum-yumмы говорим маленьким деткам "ням-ням", а они, американцы, говорят "ям-ям", что не так уж сильно и отличается.

уuр(уар)(канадс. слэнг) разговорное"да".

Z


ZZZZxp-xp-xp-xp. Видите, мы во сне х-храпим, а они з-звенят.

zero cooladj.круто! очень хорошо, супер.

zero hourn.даже не знаю, как этот "час ноль" перевести на русский. Наверное, так и будет: "час ноль". У них это больше военный термин, обозначающий время атаки или бомбежки или время некоего важного события, учений, саммита или чего еще. Короче, время Ч.

zero in onv:1. наводить (оружие на цель): Every one stood still. Comissar's gun was zeroed in on the guy with a knife.— Все стояли как вкопанные. Оружие комиссара было направлено на парня с ножом;2. сосредоточиваться (на теме, разговоре): — O'kciy, boys! Let's zero in on our tomorrow match!— 0'кэй, ребята! Давайте-ка сосредоточимся на завтрашнем матче!

zip(zippo)п.ноль, ничего, зеро.

zip itv."shut up", затыкаться, закрываться, зашиваться: — Hey, man! What are you talking 'bout! Just zip it! — Эй, приятель, ты что такое говоришь, а? Лучше закройся!

zip one's lipv. phr.то же, что и button one's lip,т.е. захлопнуться, заткнуться, замолчать.

zodп.дурак, чувак.

zone defenceилиdefence zonen.зона защиты в баскетболе и американском футболе, где игрок команды должен оборонять определенный участок поля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыцарь и смерть, или Жизнь как замысел: О судьбе Иосифа Бродского
Рыцарь и смерть, или Жизнь как замысел: О судьбе Иосифа Бродского

Книга Якова Гордина объединяет воспоминания и эссе об Иосифе Бродском, написанные за последние двадцать лет. Первый вариант воспоминаний, посвященный аресту, суду и ссылке, опубликованный при жизни поэта и с его согласия в 1989 году, был им одобрен.Предлагаемый читателю вариант охватывает период с 1957 года – момента знакомства автора с Бродским – и до середины 1990-х годов. Эссе посвящены как анализу жизненных установок поэта, так и расшифровке многослойного смысла его стихов и пьес, его взаимоотношений с фундаментальными человеческими представлениями о мире, в частности его настойчивым попыткам построить поэтическую утопию, противостоящую трагедии смерти.

Яков Аркадьевич Гордин , Яков Гордин

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Языкознание / Образование и наука / Документальное