Читаем Осторожно, Питбуль-Терье! полностью

На улице шумит и беснуется Терье. Железная дверь гукает от каждого его удара. В промежутках слышится слабосильное тявканье Тюпы.

Курт сидит в кресле. Он весь сжался и старается отодвинуть облизанную руку как можно дальше — он положил ее на краешек подлокотника. Время от времени он смотрит на нее и как-то нервно улыбается, Ханне сказала, что все ерунда и никакой опасности нет. Но сама отошла к амбразуре. Когда Курт попросил хотя бы поцелуйчик, она сказала, что не хочет. Сейчас вот — не хочет.

Так славно снова оказаться в бункере. Если не смотреть на теток на стенах и представить, что мои плеймобили на месте, то тут хорошо, как раньше.

План был, наверно, небезупречный. Что-то в нем было продумано идеально, что-то похуже. Тем не менее, я проник в бункер. И никто здесь не в курсе, что я как бы друг Терье.

— Все-таки маловероятно, что это бешенство, — говорит Курт.

— Бешенство, конечно, — говорит Рогер. Он шагает взад-вперед по бункеру и то и дело бросает встревоженный взгляд на дверь.

— Вид у нее нездоровый, — говорит Кари.

— Она наверняка больна, но это не обязательно бешенство, — говорит Курт.

— Ну какое бешенство, — фыркает Ханне. Она стоит, скрестив руки на груди, еще более недовольная, чем обычно. Я действительно не понимаю, почему Курту нравится проводить столько времени с буквально всем недовольным человеком. Если только из-за игры с поцелуями?.. Или он целуется с ней как раз из-за ее вечного брюзжания? Затыкает ей рот. Она ведь молчит, пока он ее целует.

— Мне кажется, типичное бешенство, — говорю я. — У нее пена и кожа, как бывает при бешенстве.

Лицо Курта принимает скорбное выражение. Он вздыхает:

— Вот так всегда: как раз когда жизнь стала налаживаться…

Переговоры

Крики Терье смолкли, он перестал колотить в дверь. Курт сутулясь сидит на стуле. Время от времени он рвет на себе волосы. Он доживает последние минуты, считает он.

— А как насчет обещанного праздника? — спрашивает вдруг Ханне.

— Мы сюда зачем пришли? — подхватывает Кари.

— Так… сейчас начнем, — мнется Рогер.

— У вас ни пива, ни курева, — говорит Ханне. — Утренник в детском саду, а не праздник.

— Видно, лучше нам пойти домой, — говорит Кари.

— Матикой заняться, — добавляет Ханне.

Курт вскакивает как ужаленный. Из стопки журналов на полу выуживает блокнот, находит ручку и быстро пишет записку.

— Джим, сгоняй в магазин, купи нам пива и сигарет!

Он не глядя протягивает мне записку. Это начинает мне надоедать. Когда им нужно что-то купить в магазине, Курт ведет себя как лучший друг. Но стоит отдать ему покупки, как спасибо и проваливай.

Я не беру у него записку.

— Если договоримся, — отвечаю я.

Курт изумленно таращится на меня.

— О чем договоримся?

Тихо, чтобы никто кроме Курта не услышал, я отвечаю:

— Я пойду в магазин, если мне вернут этот бункер.

— Можешь одолжить его у меня, — шепчет Курт.

— Когда?

Курт тяжело вздыхает.

— Я уже объяснял: когда у нас не будет праздника.

— Сегодня!

— Сегодня у нас праздник.

Я чувствую, что кто-то подходит ко мне сзади.

— Хорошо, тогда позовите меня на праздник! — говорю я.

— И речи быть не может! — говорит Ханне у меня из-за спины.

— Он еще совсем ребенок! — говорит Кари.

Курт наклоняется к моему уху и шепчет:

— Ханне с Кари стесняются, у них такой возраст, — объясняет он, — сиськи и прочее. Сам понимаешь.

— Возможно, — говорю я громко. — Но бункер мой, и я хочу получить его назад!

— И не мечтай! — отвечает Курт.

— Ну ты чего, в самом деле! — поддакивает Рогер.

— В таком случае, — говорю я, — идите в магазин сами!

Расставание с Куртом и прочей компанией

Дверь бункера с треском захлопнулась за мной.

Только бы не передумать теперь. Получилось-то все отлично, как по заказу. Потому что, если подумать, никакого прока от дружбы с Куртом и Рогером мне не было. Гоняли меня только в магазин, а уж когда возникли Кари с Ханне, считай, и знаться со мной перестали.

На вершине склона маячит Терье. Он осторожно поднимает кулак и робко машет.

Я карабкаюсь к нему.

Тут же Тюпа, стоит по колено в снегу и дрожит всем телом. Терье поднимает на меня глаза. Между толстых щек появляется усталая улыбка.

Мы идем к тропинке. Тюпа трусит следом.

Не то чтобы я всерьез собирался задружиться с ним. И тем более стать лучшим другом. Но поводиться с ним немного — вреда не будет. Пока я не подыщу себе кого-нибудь получше или не привыкну быть один.

— Получилось не очень хорошо, — говорит Терье.

— Да уж, — отвечаю я.

— В другой раз я постараюсь не отступать от плана.

— В другой раз надо бы нам план получше.

— План был отличный, это я оплошал. Надо было вести себя более свирепо и посильнее дергать Тюпу за хвост.

— Да хорошо ты справился. Курт с Рогером поверили в бешенство.

— Правда? — изумился Терье. — Значит, план почти сработал?

Тюпа возвращается домой

Лицо пожилой дамы сморщилось в десять раз сильнее прежнего. Она чуть не плачет.

— Где вы были? Где Тюпа? — всхлипывает она.

Хорошо, что Терье с Тюпой спрятались за углом.

Даму надо подготовить. А то, если просто предъявить ей такую Тюпу, наверняка в обморок хлопнется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Питбуль-Терье

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези