Читаем Остросюжетный детектив. Выпуск 1 полностью

– Добро пожаловать в Спрингвилл. – Его голубые глаза оценивающе глядели на Элен. – Я Пит Иган, владелец этого отеля. Надеюсь, вы у нас остановитесь.

– С удовольствием, если вы приютите нас на ночь, – ответил я. – Я Стив Хармас, а это моя жена. Мы здесь по делу.

– Ну что ж, давайте заходите, – сказал он, пожимая мне руку. – Готов поспорить, что вы проголодались. Горный воздух нагоняет аппетит даже на меня.

Мы последовали за ним в большой холл с грубой деревянной мебелью и шкурами на полу.

Мы расписались в журнале, и Иган сказал:

– Ужин будет готов минут через двадцать. Не хотите ли выпить?

– Я как раз собирался об этом попросить, – согласился я. – Мы весь день в дороге, и у меня такая жажда, от которой сдох бы и верблюд.

Он провел нас по коридору в бар, полный самых разнообразных напитков.

– У нас сейчас пусто, – сообщил он, смешивая нам коктейли. – Межсезонье. Здесь сейчас только парочка охотников, да еще один парень, он приехал по какому-то делу. А вот появись вы на месяц раньше или позже, тут все было бы забито.

Мы уселись на табуреты у стойки.

– Вы не знаете, как бы нам связаться с Концами? – спросил я после того, как мы выразили свое восхищение баром, поболтали о том о сем и осушили еще по стаканчику. – Они ведь где-то здесь, в горах?

Он кивнул:

– Точно. Они живут наверху, у Мертвого озера: по-моему, самое пустынное место во всем графстве. Если вы собираетесь их навестить, то приготовьтесь к долгому путешествию. Может быть, лучше подождете здесь, если у вас есть время? Конн приезжает сюда по первым числам забрать почту и прикупить продуктов.

Я покачал головой:

– Так долго ждать мы не можем. Завтра вечером мы должны быть в Лос-Анджелесе. Как к ним проехать?

– Поезжайте по той же дороге еще пять миль до указателя, оттуда налево и вперед еще три мили, пока не увидите развилку. Вам нужна правая дорога, по ней может проехать только одна машина. У ее начала Конн повесил колокол с веревкой. Обязательно в него позвоните, чтобы предупредить встречный транспорт о том, что вы едете. Нет, транспорта там никакого нет, но если Конн в это время будет ехать вам навстречу, то один из вас должен будет пару миль пятиться задним ходом, и это будет не Конн. – Он улыбнулся, покачал головой и продолжил:

– К озеру есть и другая дорога, но она миль на двадцать пять длиннее. Конны живут на острове, вы его сразу увидите, когда дорога кончится. Там к пристани обычно привязана лодка, можете отправится на веслах сами, а если лодки нет, позвоните и Жоня к вам приплывет. Да, туда не просто добраться, но, по-моему, это одно из прекраснейших местечек на земле.

– А чем занимается Конн? – спросила Элен.

– Не знаю, – ответил Иган. – Вроде бы разводит норок у себя на острове, но, насколько я слышал, дохода ему это не приносит. Недавно у него погибло много животных. Думаю, у них с женой весьма нелегкая жизнь.

– Кажется, миссис Конн до замужества работала в шоу-бизнесе? – сказал я, потянувшись за своим хайболом. – Неужели после сцены она решила похоронить себя в такой глуши?

– Знаете, я тоже об этом думал. Хорошенькая девушка, но она выглядит вполне счастливой. И кстати, я вовсе не возражаю против того, чтобы месяцами не видеться с Джеком Конном. Он человек непокладистый, и у него свирепый нрав.

– А что он делал до того, как приехал на остров?

Иган покачал головой:

, – Не знаю. О нем никто ничего не знает. Когда он сюда приходит, то едва раскрывает рот, к тому же этот парень не из тех, кому хочется задавать вопросы. Он приехал на Мертвое озеро примерно полгода назад и устроил там ферму. Я даже не знал о том, что он там, пока он не заявился ко мне за виски. Потом, месяца через полтора, приехала миссис Конн. Она чудесная девушка, мы с ней отлично ладим, но мне не очень-то нравится ее муж. Слишком уж он любит поработать кулаками.

– А как с ним ладит миссис Конн? – поинтересовалась Элен.

Иган пожал плечами:

– Понятия не имею, никогда их вместе не видел. Они сюда приезжают по очереди. У них на ферме помощников нет, так что одному приходится оставаться на острове. Но она кажется вполне веселой.

– Я тут на днях видел ее сестру, Сьюзен Джеллерт, – заметил я. – Мы смотрели ее номер в Виллингтоне.

Она здесь появляется?

– Была как-то раз, примерно через месяц после приезда миссис Конн. Они прямо как две горошины из одного стручка, правда? В жизни не видел ничего подобного. Она заходила сюда с Конном, он ее встречал. Вначале я подумал, что миссис Конн осветлила волосы. Она тоже милая девушка. Танцовщица, как я понимаю?

– У нее номер со змеей. Видели бы вы, что она с ней вытворяла! У меня просто кровь в жилах стыла.

– Конн держит их у себя на ферме. Чего он только с ними не выделывает… Как-то при мне схватил гремучую змею голыми руками. Он быстр как молния и ловит их живьем.

– И что он с ними делает? – поинтересовалась Элен.

– Продает на консервный завод в Форт-Форде. Мясо гремучей змеи некоторые считают деликатесом, хотя сам я от него не в восторге. Конн выходит каждый день и только о том и думает, как бы наловить дюжину гремучих змей. Похоже, он точно знает, где их искать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сборники Д. Х. Чейза

Лучше бы я остался бедным
Лучше бы я остался бедным

За полвека писательской деятельности британский автор детективов Рене Брабазон Реймонд (1906–1985) опубликовал около девяноста криминальных романов и сменил несколько творческих псевдонимов. Самый прославленный из них – Джеймс Хедли Чейз. «Я, как ищейка, беру след и чую, чего хочет читатель. И что он купит», – так мэтр объяснял успех своих романов, охотно раскрывая золотоносный секрет: читателей привлекают «действие и ритм». В XX веке не осталось места неспешным старомодным историям, в которых эксцентричный сыщик расследует загадочное убийство аристократа в декорациях уютного загородного особняка; по законам нового времени детектив пускает в ход револьвер едва ли не чаще, чем дедукцию. В настоящий сборник вошли романы в жанре нуар «Еще один простофиля» (1961), по мотивам которого в 1998 году был снят фильм «Пальметто», и «Лучше бы я остался бедным» (1962).

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Перстень Борджиа
Перстень Борджиа

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.В настоящем издании представлены произведения, написанные в 1960–1970 гг.: «Перстень Борджиа», «Гроб из Гонконга», «Вопрос времени».

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Фронтовик не промахнется! Жаркое лето пятьдесят третьего
Фронтовик не промахнется! Жаркое лето пятьдесят третьего

Новый скорострельный боевик от автора бестселлеров «Фронтовик. Без пощады!» и «Фронтовик стреляет наповал».Вернувшись с Великой Отечественной, войсковой разведчик становится лучшим опером легендарного МУРа.На фронте он не раз брал «языков», но «на гражданке» предпочитает не задерживать бандитов и убийц, а стрелять на поражение.Только-только справились с послевоенным разгулом преступности, как умирает товарищ Сталин, объявлена амнистия, но не политическим, а уголовникам, из лагерей выпускают тысячи воров, грабителей, насильников.«Холодное лето 1953 года» будет жарким.А значит – Фронтовику снова идти в бой.Он стал снайпером еще на передовой.На его боевом счету уже более сотни нелюдей – гитлеровцев и урок.Его верный ТТ не знает промаха!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Крутой детектив
Нечто по Хичкоку
Нечто по Хичкоку

В предлагаемом сборнике представлены малоизвестные у нас в стране повести из литературных антологий Альфреда Хичкока, знаменитого мастера мистификации, гротеска и пародии на кошмары готических романов. Здесь и произведения, написанные в традиции «страшных рассказов» Эдгара По, и новеллы, показывающие обыкновенного человека в экстремальной обстановке, и комические триллеры. Перевод литературных антологий принадлежит перу Евгения Андреева.Составной частью сборника является роман английского писателя Дэшила Хэммета «Худой мужчина», изданный Лениздатом в этом году отдельной книгой.Произведения, вошедшие в данный сборник, в Советском Союзе переведены впервые.

Альфред Маклелланд Баррэдж , Евгений Андреев , К. П. Доннел , Маргарет Сент-Клер , Роберт Альберт Блох , Роберт Хюгенс , Томас Бэк

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры