Читаем Остров полностью

      - Я пилот, но на самолете я был пассажиром.

      - Господин Макдедли тоже летчик?

      - Нет, он офицер по особым поручениям, я его сопровождал на нашу  базу в этом районе средиземноморья. - Дик говорил то, что полностью согласовывалось с оговоренной заранее легендой, но Лиз не могла не вернуться к утреннему происшествию.

      - Мне приходится часто летать самолетами. И каждый раз мне бывает страшно. Особенно когда самолет взлетает или садится. Так как же было страшно Вам, когда ваш самолет загорелся. Ужас! Вам пришлось прыгать с парашютом в море, в неизвестность. А как Вам было страшно там в море? Кругом вода и только надежда, что появится, какое-либо судно. Можно умереть от страха.   Вы и ваш товарищ, мужественные люди!

      - Извините! Мы ничего мужественного не совершили. Положение было безвыходным, и мы   сделали то, что пришлось бы делать любому  в подобной ситуации. Иначе нас постигла бы участь наших друзей. 

      Лиз явно оценила скромность юноши и решила его поощрить:

      - Дик мы почти ровесники и давайте переходить на ты. Итак…

 Близкое знакомство с девушкой из высшего общества льстило самолюбию молодого человека. Замысел Дугласа становился понятен - в любой другой ситуации такое знакомство было бы просто не возможно. Происхождение девушки, манеры, образование, практически закрытое общество, в котором она вращалась, просто обширный кругозор и круг интересов, встали бы перед Диком непреодолимой стеной. Однако события развивались так быстро, девушка вела себя так расковано, так непринужденно, что у юноши были все основания считать, что  красавицей руководит не только естественное любопытство. И Дик не раздумывая, бросился навстречу сказочной мечте, которая явно манила его за собой.

      В оставшееся до обеда время Лиз узнала о Дике практически все. Дик только скрыл близкие отношения с Макдедли и то, каким образом оставил летное училище. Впрочем, обо всем, что касалось «военной службы»  он тоже старался не распространяться.

      К обеду Дик уже был просто очарован новой знакомой, а Лиз вела себя с ним, как с близким приятелем. Она, довольно  точно, иногда не без сарказма   давала характеристики всем, с кем его знакомила, и в результате он стал лучше ориентироваться в происходящем. Однако сюрпризы его еще ждали.

      Во-первых, он обнаружил, что кроме сестер на яхте есть еще одна молодая женщина. Вначале, не зная об этом, он решил, что это Инесс, но памятуя  опыт встречи с Лиз, стал терпеливо дожидаться, когда она их познакомит. Девушка тоже была светловолосой, стройной, однако крупная сильная грудь и чуть вульгарное  лицо заметно отличало ее,  от спутницы Дика. Лиз их знакомить не торопилась, но, заметив заинтересованный  взгляд Дика, она сразу же  прояснила недоразумение:

      - Это Речел. Наша подруга и хорошая приятельница Георга.

      Во-вторых, Дуглас тоже оказался введенным в заблуждение.   

      В ожидании обеда Лиз развлекала Дика характеристиками офицеров яхты куривших у кормового обреза. Поднявшийся на палубу Дуг, увидев пару, сразу же направился к ним. Дик не успел сказать даже слова, как подошедший Макдедли, явно принявший Лиз за кого-то другого, с приятельской развязностью сообщил ей о вечернем торжестве.

      Продолжить ему не дали. Дик увидел свою подругу в новом качестве.  Глаза Лиз стали холодными, серо-стальными. Губы  сложились в презрительную гримасу, а ледяные фразы заставили  замереть на месте оторопевшего Дугласа. Она отшила «дядю» так, что он сразу предпочел отойти подальше.

 Позднее, когда у Дика появилась возможность все обдумать он понял, что нарочитый отпор Дугласу, по сути, был уроком для него самого. Лиз прекрасно знала, что Тесса морочит голову Макдедли, и ошибка его была более чем извинительна. Она могла бы сразу же разъяснить недоразумение, но ей было необходимо  проучить Дика. Однако юноша  поглощенный своими любовными переживаниями  урока не понял. Он, попытался прийти на помощь товарищу, зная, что «Дядюшка» никогда не допустил бы вольностей в отношении женщины без серьезной причины и   сделал слабое движение в сторону друга, но тонкая рука в белой перчатке властно сжала его запястье и остановила.

      Дуг был явно удивлен произошедшим, и еще плохо понимая причину своей ошибки, извинился и предпочел присоединиться к  стоявшим у борта офицерам корабля. Впрочем, избегая возможных расспросов, встал от них в  отдалении.

      Дальнейшее только прибавило Дику волнений. Объяснение всему появилось на палубе под руку с  Теодоракисом. Он с изумлением увидел девушку практически не отличимую от Лиз стоявшей рядом. Ошибка Дугласа стала понятной, но и к характеру  его подруги добавился новый штришок. Она, несомненно, сразу поняла причину ошибки Макдедли, однако сделала все, чтобы Дик и его товарищ узнали, какой может стать Лиз в определенных случаях. 

   В тот момент Дик окончательно осознал, что имела в виду Джойс, говоря о «стервах присушивших Рональда». Теперь он сам стал объектом их внимания, которое, по сути, не сулило ему ничего хорошего, но с ужасом понимал, что не в состоянии отказаться от того, что ему, к тому же, пока только пригрезилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги