Читаем Остров полностью

Шли мы цепочкой по руслу ручья. То заходили в воду, то шагали по прибрежным камням. Так было намного легче, чем пробираться сквозь джунгли. Впрочем, по мере нашего продвижения вперед, местность становилась все круче. Ручей теперь шумно играл и пенился. Приходилось взбираться на валуны, а иногда даже перепрыгивать с одного камня на другой. К счастью, ни разу не было так круто, чтобы понадобилась помощь рук.

Где эта "увеселительная прогулка", обещанная Кимберли?

Возможно, для нее она и была таковой.

Остальным пришлось несколько раз останавливаться.

Инициатором последнего привала была сама Кимберли, что меня немало удивило. Неужели наконец и она настолько вымоталась, что ей потребовался отдых?

Вовсе нет.

Она присела на валун и, дожидаясь, пока подтянутся остальные, отложила в сторону копье, сняла висевший у бедра томагавк и скинула с себя пеструю рубашку Кита. Когда мы подошли, она объявила:

- Мы почти у цели. Я поднимусь, а вы подождете здесь. Хочу оглядеться.

- Неразумно ходить одной, - предупредил я.

- Я все время буду на виду. Просто там, вверху, - повернув голову, она кивнула в сторону возвышающихся невдалеке скал. - Хочу разведать обстановку.

Мы согласились подождать.

И Кимберли полезла вверх по скалам справа от ручья. Уже почти у самой вершины она взбежала до половины лежавшей под углом в сорок пять градусов огромной гранитной плиты, затем легла на живот и проползла остаток пути по-пластунски.

Там она остановилась и лежала ничком, Приподняв голову, и очень долго совсем не шевелилась. Затем ее голова начала медленно поворачиваться из стороны в сторону.

Мы втроем молча наблюдали за ней.

Но минут через десять Конни недовольно пробормотала:

- Какого черта она так медлит?

- Видимо, что-то заметила, - отозвалась Билли.

- А может, просто хочет удостовериться, что там никого нет, предположил я.

- Ждать просто глупо.

- Минута-другая ничего не изменят, - возразила Билли. Само терпение и спокойствие. - Расслабься.

Прошло еще несколько минут. Все это время Конни то и дело вздыхала, качала головой и закатывала глаза.

Меня это начало раздражать.

- Опаздываешь на свидание? - не выдержал я.

- Пошел ты.

Билли тихо промолвила:

- Прекрати, Конни.

- А почему он все время строит из себя занюханного умника?

- Выбирай выражения, дорогая.

- Ну да. Защищай, защищай его.

- Я никого не защищаю. Просто считаю, что тебе не мешало бы угомониться, понятно? Твое поведение лишь усложняет ситуацию. К тому же от тебя только и слышно в последнее время "пошел" да "пошел". Ты бы не позволила себе ничего подобного в присутствии отца.

- Так его и нет, - как-то чересчур нагло огрызнулась она.

- Это верно, что нет, - вздохнула Билли. Она произнесла это с такой грустью, что у меня комок подкатил к горлу.

И неожиданно Конни заплакала.

Мать попыталась обнять ее, но та оттолкнула ее руку и взвизгнула:

- Не трогай меня! Оставь меня в покое! - Повернувшись к нам спиной, Конни закрыла лицо руками. Плакала она почти бесшумно - лишь изредка шмыгая носом и судорожно всхлипывая. Но, судя по тому, как вздрагивали плечи и спина, она была задета за живое.

Хотя иногда Конни становилась просто невыносимой, видеть, как она плачет, было нестерпимой мукой. Меня и самого вроде как потянуло на слезы. И еще мне хотелось ее утешить. Но я знал, что к добру мои попытки не приведут. Поэтому хранил молчание и соблюдал дистанцию.

Когда Кимберли спустилась, Конни уже не плакала, но все еще сидела к нам спиной.

Кимберли обвела ее хмурым взглядом.

- Что-то случилось? - спросила она.

- Пошла ты! - буркнула Конни.

Что, кажется, вовсе не смутило Кимберли.

- Ладно. Как скажешь. - И повернулась к нам с Билли. Присев перед нами на корточки, она доложила: - Не похоже, что бы там кто-нибудь был. Но это еще ничего не значит. Надо быть предельно бдительными и не подставлять спины.

- Я думаю, Уэзли еще слишком слаб для нападения, - предположила Билли.

- Вполне вероятно, - согласилась Кимберли. - Но невозможно предсказать, какой фокус может выкинуть Тельма. Полагаю, она пойдет на все, лишь бы его спасти.

- Верна своему мужу, - заметил я. Кимберли чуть было не взревела от злости.

- Ай да женушка, - буркнула она.

- Не следует ее слишком винить, - промолвила Билли. - Что касалось Уэзли, Тельма никогда не отличалась объективностью. Вероятно, до сих пор отказывается верить в то, что он убил Эндрю и Кита. Если... еще не отправилась вслед за ними.

Перекинув веревочную портупею через голову, Кимберли сдвинула томагавк на бедро.

- Я бы оценила шансы того, что она жива, как десять к одному. И она наверняка на его стороне. Но если она нападет... - Покачивая головой, Кимберли прикусила нижнюю губу. Затем произнесла: - Мы вынуждены защищаться. Но я не хочу причинять ей боль. Если только удастся этого избежать. Она все еще моя сестра. Ты тоже моя сестра, - промолвила она, повернувшись к Конни. - И я не собираюсь бросать тебя здесь, как бы сильно тебе не хотелось провести остаток дня с надутыми губами. - Подняв свое копье, она встала. - Так что подымайся, ладно? Пора идти.

- Конечно, - пробормотала Конни. - Твоя воля для меня закон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза / Карьера, кадры
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер