– А как же… – Хюльда заколебалась, но интуиция подсказывала, что она все-таки обязана задать этот вопрос: – А как же ваша семья? Как она воспримет ваше решение?
Андрьес снова посмотрел ей в глаза.
– Моя жена ушла от меня несколько лет назад. Думаю, что к концу нашей совместной жизни находиться рядом со мной было совсем невесело. Те события… тот случай все спутал в наших отношениях.
– А дети?
– Дети… Они теперь на десять лет старше. Взрослые люди. Надеюсь, они меня поймут. С внуками, конечно, хуже. Но другого выхода у меня нет – я хочу жить в согласии с самим собой.
Хюльде показалось, что Андрьес внезапно постарел на много лет прямо на ее глазах. Теперь перед ней стоял очень пожилой человек. В голове мелькнула мысль о ее собственном будущем – что с ней станет лет через двадцать? А через двадцать пять? Она по-прежнему будет одна, снедаемая угрызениями совести и тоской? Станет такой же, как этот несчастный человек?
43
Хюльда с Андрьесом добрались до Рейкьявика под вечер. Следственный отдел они обошли стороной, чтобы Андрьес случайно не столкнулся с Лидуром. Вместо этого Хюльда позвонила непосредственному начальнику последнего и попросила его присутствовать при даче показаний. Андрьес слово в слово повторил все, что рассказал ей в Вестфирдире.
Хюльда пообещала, что не станет обсуждать ситуацию напрямую с Лидуром, поскольку рассмотрение этого дела будет идти по «официальным каналам». Однако сдерживать свое обещание она не собиралась.
Хюльда постучала в кабинет Лидура, как только перешагнула порог следственного отдела. Действовать ей нужно было осмотрительно, чтобы не сболтнуть лишнего, но ей очень хотелось посмотреть на выражение лица Лидура, когда она сообщит ему новости. Дело обстояло так, что Лидура, несомненно, ожидало немедленное отстранение от исполняемых обязанностей или даже увольнение, что открывало новые перспективы для Хюльды – должность, к которой она так стремилась, могла наконец оказаться вакантной.
А если бы ей удалось найти убийцу Клары, ее позиция стала бы и того сильнее.
– Должна сказать тебе несколько слов, Лидур. У тебя есть пара минут?
На его лице было написано раздражение.
– Да, но только побыстрее. Из-за этой твоей поездки я целый день верчусь как белка в колесе. Поговорил с Александрой, но там ловить нечего. По-моему, преступник уже у нас в руках. Бенедикт видел Клару последним, насколько мы знаем. Он солгал относительно происшествия в Вестфирдире… и… ну…
– Лидур, – перебила его Хюльда, усаживаясь напротив. Предварительно она закрыла за собой дверь. – Этот разговор должен остаться исключительно между нами. Я только хотела тебя предупредить… – Ей стоило некоторых усилий сдержать ехидную ухмылку.
– Предупредить? Ты на что, черт возьми, намекаешь?
– Дело касается Андрьеса. Он выдвинул против тебя серьезные обвинения.
В одну секунду Лидур побелел как полотно.
– Серьезные… обвинения? – проговорил он, запинаясь, поднялся из-за своего рабочего стола и начал мерить шагами кабинет. – Что ты имеешь в виду?
Хюльда позволила себе насладиться моментом, выдерживая паузу.
– Речь идет о расследовании убийства Катлы.
– Ах да, о расследовании… о том расследовании… – Казалось, будто у него отлегло от сердца, хотя вряд ли это могло быть так. Скорее всего, это была реакция человека, находящегося на грани нервного срыва.
– Он утверждает, что ты… ну, в общем, вынудил его дать ложные показания…
Лидур никак не реагировал.
– …чтобы повысить вероятность обвинительного приговора. Он говорит правду, Лидур?
– Разумеется, нет, – огрызнулся тот, хотя эти слова прозвучали не совсем убедительно, и потом он со злостью добавил: – Нашла кого слушать – выжившего из ума старика. Он был в такой заднице, что врагу не пожелаешь, так его прижал к ногтю какой-то чертов кредитор. Это все?..
– Что «все»?
– Все, что он сказал?
«А этого недостаточно?» – подумала Хюльда.
– Да, все.
Не проронив больше ни слова, она вышла из кабинета Лидура.
44
Вечером того же дня Лидура отстранили от занимаемой должности до выяснения обстоятельств в связи с обвинениями Андрьеса. Хюльде был предоставлен дополнительный персонал для работы по делу Клары, а кроме того, ее попросили взять на себя изучение новой информации относительно совершенного десять лет назад убийства Катлы.
Нагрузка была значительная, и Хюльда чувствовала, что на нее наваливается усталость. Когда-то в подобных ситуациях она находила прибежище дома, возле Йоуна и Диммы, где была возможность ненадолго укрыться, чтобы накопить сил. Теперь же в своем одиноком жилище покоя она не находила. Вместо этого Хюльда пыталась побороть усталость, с еще большим рвением отдаваясь работе.