Читаем Остров полностью

– Ты же понимаешь, что мы ничего не могли сделать, Джесси?

Она явно пытается меня успокоить, однако от ее слов по спине пробегает дрожь – мне не впервой их слышать.

– Совсем ничего? – с сомнением переспрашиваю я.

– Если кто и виноват, так я, – говорит Джефферсон. – Эта поездка – мой подарок на день рождения, и…

– Хватит, – обрывает его Мэг. – Ребята, я вас прошу… Никто не виноват. У него случился инсульт – это могло произойти где угодно, в любой момент.

– Нужно его похоронить, – говорит Джефферсон. – Так будет правильно.

Мэг уверенно качает головой:

– Нет, наверняка с ним захотят проститься родные.

Я с ней соглашаюсь:

– У него большая семья: жена, трое детей, семь внуков. Нельзя хоронить Анумана, нельзя принимать такое важное решение. Нужно отвезти тело обратно.

– Папа поможет его семье, – говорит Джефферсон.

– Мы попросим и наших родителей внести свой вклад, – добавляет Майло. – Думаю, они не откажутся.

Мы все киваем. Наступает тишина, каждый думает о своем.

– Тогда давайте уже отправимся обратно? – предлагает Мэг.

– Обратно? – недоуменно переспрашивает Джефферсон.

– Обратно на материк. Ты ведь можешь управлять лодкой?

Тот медленно качает головой.

– Разумеется, может, – возражает Майло. – Нужно лишь потянуть за шнур и управлять рычагом.

– Он называется… – начинает Джефферс и обрывает самого себя. – Неважно. Мы никуда не поплывем.

– Это еще почему? – удивляюсь я. – Думаешь, слишком опасно? Или…

– Джесси, – прерывает меня Джефферс, – нам не завести мотор. Пропал пусковой трос для стартера.


Мы сидим вокруг костра уже около часа: Дэнни с Онор обнимаются и апатично глядят в огонь, двойняшки тихо переговариваются, а мы с Джефферсоном обсуждаем дальнейшие действия. Без пускового троса от лодки никакого толка. У нас нет весел, а даже если бы и были, мы слишком далеко от материка, грести придется долго, и нас запросто снесет с курса.

– Его точно срезали? – спрашиваю я. – Может, он просто оторвался?

– Исключено. Он был довольно новым и крепким. Его отрезали – скорее всего ножом.

– Чего? – Майло прерывает разговор с сестрой и нагибается, чтобы через меня взглянуть на Джефферсона. – Думаешь, кто-то специально отрезал пусковой трос?

– Серьезно? – в свою очередь, удивляется Мэг. – Кому это надо? Мы же теперь тут застряли.

Джефферс пожимает плечами:

– Понятия не имею.

Онор напротив нас отстраняется от Дэнни и оборачивается на джунгли:

– Думаете, на острове еще кто-то есть? Другие люди?

– Вряд ли, – качает головой Джефферс. – Остров частный. Папа арендовал его с условием, что мы здесь будем одни. Служба безопасности должна была проверить местность перед нашим прибытием.

– И все же есть вероятность, что мы не одни, – замечаю я. – Может, кто-то приплыл уже после проверки и нашего появления? Мы не знаем, как выглядит противоположный берег острова, и тем более понятия не имеем, есть ли там люди.

– Крайне сомневаюсь. Папа очень требователен к тому, за что платит. При малейших несоответствиях он тут же требует вернуть деньги.

– Может, кто-то пробрался сюда нелегально? – предполагает Майло. – Какие-нибудь туристы решили покататься? Или местные? Рыбаки?

– Не-а, – опять возражает Джефферс. – Владелец уже сдавал в полицию нарушителей, а никому не хочется оказаться в тайской тюрьме. Кроме того, зачем вообще местным или рыбакам резать трос нашей лодки?

– Чтобы напугать? Чтобы мы всем рассказали, когда вернемся – если вернемся, – что сюда лучше не соваться.

– Господи! – стонет Онор и прячет лицо в ладонях, прижимаясь к плечу Дэнни.

– Ребят, – говорит тот, – давайте сменим тему?

Воцаряется тишина. Мэг делает глоток воды и, воткнув бутылку в песок, внимательно всех оглядывает.

– Скорее всего трос обрезал один из вас.

– Чего? – Майло резко оборачивается на сестру.

Не обращая на него внимания, она не сводит глаз с Дэнни:

– Ты не хотел, чтобы Онор уезжала. Ты сам вчера так сказал, мы слышали. Помнишь, Джесс?

Я-то помню, только это уже как-то чересчур – обвинять Дэнни в порче лодки, из-за которой мы теперь застряли на острове. И все же другой вариант мне нравится еще меньше – мысль о неизвестных соседях с агрессивным настроем ужасает.

– Что-то не припомню, Мэг, – протягиваю я.

– Ясно, – отвечает та с холодным выражением лица. – Пытаешься придерживаться нейтралитета. Джефферс, ты-то его слышал? Он прямо так и сказал: никуда она не поедет.

– Верно. Говорил.

– Эй, притормозите! – восклицает Дэнни, выставляя перед собой ладони. – Полегче с обвинениями, приятель. Нож-то у тебя.

– Нож? – У Джефферса отвисает челюсть.

– Это ты у нас фанатик по выживанию в диких условиях. Может, решил привнести перчинки в поездку? Глянуть, как мы справимся, когда у нас нет возможности уплыть.

– Джесс последняя легла спать, – вдруг вспоминает Онор и оборачивается ко мне: – Ты что-нибудь заметила?

– Или вообще сама отрезала шнур, – бросает Дэнни, не дожидаясь моего ответа. – Поэтому ты так долго не ложилась? Чтобы дождаться, когда мы все заснем, и пробраться к лодке?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы