Читаем Остров полностью

Когда я наконец достигаю Джефферсона, он отчаянно за меня хватается, забираясь на спину, будто я какой-то буек. Голова тут же уходит под воду, а глаза застилает сине-зеленая дымка; я пытаюсь высвободиться из его захвата, однако он сильнее, чем кажется, – животный страх придает ему сил. Едва мне удается немного ослабить захват одной руки, другая цепляется за меня еще сильнее. Какое-то время мы боремся под водой; легкие разрываются, рядом мелькает его бледное, искаженное ужасом лицо. Задерживать дыхание больше нет сил – если не вырвусь немедленно, он нас утопит. Я просовываю между нашими телами колено, затем отклоняюсь насколько возможно и со всей силы его отталкиваю. Хватка вокруг моей шеи ослабевает, я отчаянно дрыгаю ногами и вытягиваю шею навстречу спасительной поверхности.

Наконец вынырнув, я жадно хватаю ртом воздух, пытаясь отдышаться. Однако времени в обрез – Джефферс все еще под водой: раскинув конечности, он опускается вниз, навстречу морскому дну метрах в трех подо мной. Я опять глубоко вдыхаю и ныряю за ним – подцепляю за челюсть и отчаянно гребу. Он висит на мне мертвым грузом, и мы совсем не двигаемся. Меня охватывает ужас, который буквально парализует.

Вот и все.

Мы оба сейчас умрем. Нам по семнадцать, мы совсем не пожили. Когда остальные вернутся на материк, им придется рассказать нашим родителям, что их дети мертвы. О господи, бедные мама с папой! Смерть и второго ребенка они не вынесут…

Ужас трансформируется в ярость, и я дрыгаю ногами с отчаянным рвением, тянясь к поверхности свободной рукой. Я не позволю морю меня одолеть! Никто больше сегодня не умрет.

Наконец голова выглядывает на поверхность, в уши ударяет пронзительный крик чаек. Я хватаю ртом воздух, легкие горят, мышцы ноют. Наклонившись, я продолжаю грести, тяня голову Джефферса за собой, на поверхность. Однако его рот не открывается за спасительным глотком воздуха, глаза по-прежнему закрыты, а неподвижное тело не всплывает – значит, в легкие попала вода. Меня захлестывает волна адреналина и ярости, формируя в голове четкую цель: во что бы то ни стало добраться до берега. Я поднимаю взгляд на безоблачное лазурное небо, и время словно замирает.

Вдруг до слуха доносятся голоса и всплеск. Прежде чем я успеваю оглядеться, меня под мышки подхватывают сильные руки и тащат по воде, пока ступни не касаются шершавого песка.

Глава 8

Дэнни

Когда Джефферсон наконец резко вдыхает и начинает кашлять, выплевывая на песок морскую воду, Дэнни испытывает колоссальное облегчение. Он уж было подумал, что друг мертв, вытаскивая его из воды, – глаза были закрыты, а голова безвольно раскачивалась из стороны в сторону. Уложив бездыханное тело на песок, Дэнни попробовал прощупать пульс на запястье и резко отпрянул, не почувствовав ничего, кроме холодной влажной кожи. Тут Мэг оттолкнула его и рывком уложила Джефферса на спину, затем, сцепив пальцы, приготовилась делать массаж сердца, когда утопленник вдруг дернулся и закашлял, перевернувшись на бок.

Джесси сидит чуть в отдалении, рядом с Майло, и пытается что-то сказать; из горла вырываются лишь хрипы.

Дэнни даже сперва не понял, что Джефферс тонет, – он успокаивал взволнованную Онор, и внезапно Джесси молниеносно разделась и кинулась в море. Она всегда отлично плавала (в детстве они часто устраивали гонки в бассейнах, и Джесси постоянно выигрывала), а теперь плыла к Джефферсу, как спецназовец на задании. Когда она наконец до него добралась, Дэнни несколько расслабился – теперь все будет хорошо, – однако тут оба исчезли под водой, и он опять почувствовал, будто застрял в кошмаре или в ужастике.

Остальные вскочили и растерянно метались по берегу, напряженно вглядываясь в даль. Наконец Майло бросился в море, и Дэнни последовал за ним. Они добрались до Джесси, которая плыла на спине, отчаянно гребя одной рукой, а другой удерживая Джефферсона за подбородок. Она настолько обессилела, что даже встать не могла; Майло дотащил до берега ее, а Дэнни – Джефферсона.

Теперь Джесси с трудом поднимается и с помощью Майло подходит к нам. У Дэнни на глаза наворачиваются горячие слезы – она могла умереть. И Джефферсон тоже. Он инстинктивно тянется за рукой Онор, однако ее не оказывается рядом. Дэнни резко оборачивается в надежде увидеть за спиной изящную фигурку своей девушки, но там никого. Дэнни вертит головой, оглядывая берег, однако Онор и след простыл.

– Мэг, ты не видела Онор?

– Нет, – бросает та, на мгновение отрывая взгляд от Джефферсона.

– Она же была здесь…

Дэнни оборачивается к лагерю и к джунглям за ним. Вероятно, Онор ушла к ручью, чтобы поплакать в одиночестве, или ищет укромное местечко для туалета – заходить далеко в заросли она не станет. Однако нервы все еще на пределе, и ему невыносима даже мысль о том, что и Онор может попасть в беду. Надо держаться вместе – так безопаснее.

– Как он? – Джесси опускается рядом с Мэг и Джефферсоном. Она наконец обрела голос.

Мэг ей улыбается:

– С ним все будет хорошо. Верно, Джефферс?

Тот с трудом садится.

– Джесс, ты меня спасла. Я уж думал, мне крышка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы