Читаем Остров битвы полностью

Оказавшись под ветвями каких-то деревьев, Карл остановился, ожидая, пока глаза привыкнут к темноте. Со стороны лагеря слышалось пение и печальный рев скота, обреченного стать солдатским обедом. На высоких стенах крепости светились окна, которые напомнили Карлу об отце. Некоторое время старого лорда будет охранять высокое положение в обществе. Да, он отречется от сына и признает его предателем и трусом, когда станет известно о побеге. Однако долго скрывать правду не удастся. Карл боялся, что жертва отца не принесет большой пользы семейству, и он отдаст свою жизнь напрасно.

Юноша почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы. Он опустился на траву. Ему было так одиноко… так одиноко в этом мире жестокости и предательства.

Выжить — его долг, даже если он не добьется ничего, кроме места в армии Ренне. Во всяком случае появится шанс возвратить честное имя клану Аденне.

Ориентируясь по лунному свету, Карл обогнул лагерь и вышел на западную дорогу. Он шел ближе к теням на обочине и значительно прибавил шаг. Чем дальше лорд окажется от расположения армии к моменту восхода солнца, тем большую территорию придется обыскивать преследователям и тем значительнее шансы скрыться незамеченным…

Карл часто спотыкался, вставал и продолжал путь, не сбавляя темпа. В лесу заухала сова: неподалеку ей вторила другая. К счастью, лорд вышел на свет и ускорил шаг, пока хоть что-то было видно.

Внезапно из леса с дикими криками выскочили четверо незнакомцев и окружили Карла. Рыцарь тут же обнажил меч и, поворачиваясь то в одну, то в другую сторону, не подпускал разбойников близко. Двое негодяев размахивали длинными дубинками, еще один — коротким мечом, а у последнего вообще не оказалось оружия, зато он был в два раза больше Карла.

— Ну, ну, — утихомиривал Карла бандит с мечом. — Зачем проливать кровь, парень? Кошелек мы заберем у тебя в любом случае, а ты решай, чего он тебе будет стоить.

В данном случае этот самый кошелек стоил чуть больше, чем мог себе представить любой из головорезов. Рыцарь не собирался так легко с ним расставаться.

— Это вам нужно решать, какой ценой он достанется, потому что я — опытный воин и без труда оставлю всех лежать здесь на радость воронам, если вы сейчас же не уберетесь обратно в лес.

Разбойники захохотали.

— Эй, глянь на этого парня, — рявкнул великан. — Он удрал с мечом своего хозяина! Мне как раз такой пригодится.

— Он будет у тебя в кишках, — ответил Карл. — Предупреждаю последний раз.

Человек слева занес дубинку и шагнул вперед, однако Карл знал, что это блеф. Никто из разбойников не станет рисковать жизнью ради нескольких монет, которые могут оказаться в кошельке у слуги.

Карл отскочил в сторону, и нападавший оказался между ним и разбойником с мечом. Круто развернувшись, лорд сделал выпад в сторону великана, однако тот отпрянул гораздо проворнее, чем Карл мог предположить.

Теперь юноша стоял лицом ко всем четверым, а лес оказался позади него. Рыцарь надеялся, что там не затаились сообщники негодяев.

Ты видел, Йамм? Он кружится, как танцор, — сказал самый высокий. — Может, и правда танцор. Вот где он научился этим приемам — на сцене.

— Он засунул тебе меч в кишки, Большой Толл? — спросил невысокий разбойник с мечом.

— Нет, вроде бы нет, Йамм. Правда, я человек необразованный и могу ошибаться.

У Карла кончилось терпение. Он сделал ложный выпад в сторону стоящего рядом разбойника, заставив его отскочить назад, резанул по руке другому и выхватил меч у Йамма. Все это лорд проделал одним стремительным движением. Затем повернулся к Большому Толлу, не успел тот сделать и шага.

Головорезы мгновенно метнулись в сторону леса, и Карлу пришлось прибавить скорости, чтобы догнать главаря банды — Йамма. Он схватил грабителя за ворот, приставив острие меча к животу. Бандит не просил пощады, а лишь изумленно уставился на юношу. Было слышно, как сообщники Йамма продираются сквозь подлесок. Они, похоже, решили, что это ловушка, и вскоре на них нападут другие воины.

— У вас в кишках меч, сэр Йамм? — спросил Карл.

— Сэр… — только и промычал в ответ разбойник.

Карл отпустил его.

— Вы тяжело ранены?

Разбойник посмотрел на руку в тусклом свете луны.

— Бывало и хуже, — ответил он.

— У всех бывало. Тебе известно, что за грабеж на дорогах принца тебе полагается короткий суд и быстрая смерть?

Головорез молчал.

— Что же, на небе сегодня сияет твоя счастливая звезда, поскольку я не буду передавать тебя в руки стражи принца. Насколько хорошо ты знаешь дороги отсюда до канала?

— Значит, ты дезертир, — догадался Йамм.

Карл едва заметно поднял меч.

— Я знаю дороги не лучше других, сэр.

— Ты поможешь нам обоим скрыться от погони?

— Я уже три года умудряюсь это делать.

— Хорошая рекомендация, Йамм. Проводи меня до канала, и ты получишь в награду кое-что еще, кроме жизни. Это будет намного больше того, что тебе дадут, если ты меня выдашь. Согласен?

Разбойник кивнул. Впрочем, он понимал, что выбирать не приходилось.

— Тогда перевяжи рану, нам предстоит дальняя дорога.

Карл забрал у Йамма меч и заставил его идти впереди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лебединые войны

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы