В футе от берега в воду шлепнулась стрела, обрызгав Карла. Юноша ухватился за первый попавшийся корень, потащив Йамма за собой.
Беглецы схватили мечи и из последних сил стали выбираться на берег. Терять им было уже нечего.
Стражники на берегу помогли им выкарабкаться из воды и повели за баррикаду из дров. Вымокших лорда и разбойника положили на землю, и они могли различить лица нескольких воинов с обнаженными мечами.
— Был с ними еще кто-то? — спросил какой-то стражник, выглянув за баррикаду.
— Я никого не заметил.
Один из воинов склонился перед Карлом.
— Наш господин желает поговорить с вами.
— А кто ваш господин?
— Герцог Вастский.
Карл открыл рот и едва сдержал рыдания.
— Мы спасены, Йамм. Слышишь? Мы спасены!..
Беглецов повели через темный лес. Карл поймал себя на том, что сутулится, будто все еще боялся быть замеченным.
Лагерь располагался неподалеку, и там им дали сухую одежду и накормили. Разбойник и лорд находились под постоянным наблюдением вооруженных солдат, однако клинки оставались при них, и к новоприбывшим относились с уважением.
Когда беглецы смыли с себя грязь, их передали в руки всадников, дали лошадей и повезли куда-то под небольшим конвоем. Карл не спрашивал, долгий ли предстоит путь и куда они вообще направляются, поскольку это было уже совершенно не важно. Они убежали от стражников принца и находятся на земле новых союзников. Больше ничего не имело значения.
Спустя час езды всадники достигли обнесенного стеной большого здания. Во дворе бывших беглецов попросили спешиться и ждать, что они и сделали, обогреваемые лучами ласкового солнца, струившимися поверх крыши. День казался Карлу каким-то по особенному прекрасным. Он буквально упивался им, наслаждался пением птиц и солнцем, ласкающим его лицо.
У парадного входа возникла суета, и в дверях появился герцог Вастский, сопровождаемый свитой.
— Карл?.. Это ты! Карл, что произошло?
Затем герцог отступил на несколько шагов назад, и радостная улыбка сошла с его лица.
— Где твой отец?
— Боюсь, в стане врага, если он еще жив. То, что я спас Кела Ренне, не осталось незамеченным, и принц обвинил меня в измене. К счастью, тот, кто донес, умер от ран, не успев дать показаний. Я сбежал из крепости принца, но отец отказался скрыться вместе со мной. Он считает, что ему нужно довершить начатое дело, хотя и сам теперь, несомненно, окажется под подозрением.
Герцог покачал головой, на его лице отразилась обеспокоенность.
— Пойдем со мной. Я вижу, тебе есть что рассказать.
Однако когда Карл поднимался на ноги, у него закружилась голова. Юноша едва не упал, но стоявший радом воин успел подхватить лорда.
— Спаси нас река, — пробормотал герцог. — Что с ним произошло?..
Карл почувствовал, как его кто-то поддерживает плечом.
— Нам едва удалось бежать, ваша светлость, — раздался голос Йамма, который показался Карлу необычайно далеким. — И путь был очень сложным и долгим. Трижды нас едва не поймали: мы либо сражались, либо скрывались в темноте, почти три дня ничего не ели и начали от этого слабеть.
— Поднимите его наверх, — приказал герцог. — Я освобожу для него комнату.
Что произошло потом, Карл не помнил.
Спустя некоторое время он проснулся в комнате, залитой теплым вечерним солнцем. Йамм сидел на стуле у изголовья его кровати.
Карл слабо улыбнулся.
— Не смотри с таким серьезным видом. Мне нужно поесть и немного отдохнуть. Или тебя беспокоит вознаграждение? Я выдам тебе его немедленно. Где мои вещи?..
Однако даже перспектива скорого обогащения не изменила мрачного выражения лица Йамма. Вор наклонился к Карлу и прошептал:
— Этот человек, герцог, я его уже видел раньше…
— Что ты имеешь в виду?
Карл приподнялся в кровати, поскольку Йамм явно боялся говорить громко.
— Это произошло за две недели до битвы. Герцог ехал по западной дороге, где мы впервые с вами встретились. Я поджидал легкую добычу, и вооруженный отряд пришелся мне не по вкусу. Было темно, и герцог следовал в сопровождении всего нескольких воинов. Они повстречали одного из людей принца — дворянина, имени которого я не знаю. У этих людей состоялся разговор на опушке леса. Трудно сказать, о чем они говорили. Потом человек, которого вы называете герцогом, направился назад к каналу. Это была очень дружелюбная встреча, ваша светлость. Словно совещание единомышленников.
Карл упал на мягкую постель.
— Мы здесь в большей опасности, Йамм, чем когда-либо. Сохрани нас река, что же замышляет герцог?..
Глава 48
Принц Майкл никак не мог заснуть. В ребра впивался камень, и у Майкла оставалось слишком мало сил, чтобы передвигаться. Принц чувствовал жжение в глазах, даже когда закрывал их.
А сон все не приходил.
Хаффид разделил своих воинов на три сменных караула, добавив к ним Бэлдора и Сэмюля. Единственной заботой Майкла было наблюдать за Алааном, который, как чувствовал принц, медленно отходил в мир иной.