ГЛАВА 13
Толстые стены Сен-Квентина, оплота Пикардии, прикрывали победоносное королевское войско с севера.
Когда адмирал Шабо и его офицеры ехали по узким улочкам, его узнавали и приветствовали стрелки и старые конники, оставившие службу в регулярной армии из-за ранения или возраста. Крики «Филипп!» или «Адмирал!» сопровождали его стремительную поездку, которую он сам должен был признать напрасной и глупой.
— Только я могу мчаться сломя голову за сбежавшим племянником, которого даже не помню, — сказал он, обращаясь к своему капитану. — Этого бы не случилось, если бы его отдали мне на воспитание!
Офицер улыбнулся.
— Мне кажется, что вашему племяннику есть от кого унаследовать свою стремительность, монсеньер!
— Ее-то и должен был сдерживать мой брат, аббат, — сухо ответил Шабо.
В ратуше их встретил мэр.
— Ваши комнаты готовы, монсеньер. Вы хотели бы отдохнуть, прежде чем…
— Какие новости? — оборвал его адмирал.
— Мы арестовали всех лагерных прихлебателей, но только шестеро из них немного подходят под описание. А один из этих негодяев назвался именем Шабо. Он боролся с тремя солдатами и сопротивлялся до последнего.
— Тогда, может быть, он говорит правду. Дайте-ка мне посмотреть на него.
Градоначальник отдал приказ, протянул Шабо кубок и поднял свой бокал.
— За короля! — провозгласил он. — И за его великую победу над императором! Действительно, императора ни разу еще так не трепали, как в этом сражении.
— Давние враги становятся почти столь же дороги, как и старые друзья, — весело отозвался Шабо. — Только у одних нам доставляет радость видеть убегающие спины, а у других — улыбающиеся лица. Как бы то ни было, но я думаю, что мы не в последний раз видели этого дорогого врага.
— Вы имеете в виду, что император возьмет реванш?
Шабо пожал плечами.
— Этой войне не будет конца. От Пикардии до Пьемонта, от Милана до Неаполя мы будем встречаться снова и снова: немцы и французы. Это неотвратимо.
Губернатор рассмеялся.
— В этом и заключается жизнь старых воинов, разве нет?
Шабо кивнул и посмотрел на дверь, за которой раздались глухие шаги. Дверь открылась, и двое солдат втолкнули в комнату юношу.
Шабо внимательно оглядел его, ища знакомые черты в покрасневшем лице. Мальчик стоял с опущенными глазами и сжатыми губами. Шабо покачал головой и хотел сказать «нет».
Солдат грубо вывернул руку мальчика.
— На колени! — приказал он.
Пьер отбросил волосы, что закрывали прекрасные голубые глаза, сверкающие от гнева, и гордо поднял подбородок.
— Я преклоняю колени только перед моим королем и моим епископом! — заявил он твердо.
Теперь Шабо узнал племянника.
— И ты не встанешь на колени перед своим дядей? — спросил он.
Мальчик побледнел и уставился на Шабо.
— Вы…
— Брат твоего отца. И мне стыдно, что мы не знаем друг друга в лицо.
Пьер начал медленно опускаться на колени, но адмирал подошел и обнял его.
Вымытый и облаченный в новую одежду, Пьер ждал аудиенции с человеком, которого больше всего на свете мечтал превзойти, с первым солдатом Франции, с дядей, которого он не видел десять лет. Но как бы сильно он ни восхищался своим дядей-флотоводцем, он знал, что не вернется обратно в монастырь, даже если тот этого захочет. Он никогда не станет священником. Вскоре камердинер адмирала впустил его.
— Сядь, племянник.
Лицо дяди было суровым, и сердце Пьера забилось.
— Пьер, ты доставляешь слишком много неприятностей твоему дяде аббату и мне. Я должен был покинуть короля, чтобы разыскать тебя.
— Прошу прощения, монсеньер… — Пьер запнулся, но потом набрался смелости: пусть будет что будет. — Вы напрасно беспокоились. Я не вернусь назад.
Шабо нахмурился.
— Серьезный разговор, племянник.
Он сделал знак камердинеру, и тот налил два кубка вина. Шабо подтолкнул один из них Пьеру.
— И это все из-за наказания розгами? Здесь ты мог встретить гораздо худшее.
Пьер вспыхнул.
— Я уже встретился с вашими доблестными солдатами.
Адмирал искоса взглянул на него и шевельнул бровями.
— Как ты их нашел?
— Я все время шел по их следам, — честно ответил мальчик. — Но я убежал вовсе не из-за наказания розгами.
— Из-за чего же тогда?
— У меня нет желания становиться священником с протертыми коленями и выбритой макушкой. «Святой отец, могу я попросить прощения за опоздание к молитве? Святой отец, позвольте сесть?»— Пьер был так возмущен, что забыл обо всем.
Шабо, все время пристально разглядывавший его, потер подбородок.
— И кем же ты хочешь стать? — спросил он немного погодя. — В его голосе было нечто, что заронило первую искру надежды в сердце Пьера. Он боялся отвечать, чтобы не загасить эту искру.
— Я хочу драться за моего короля, — тихо ответил Пьер.
Адмирал улыбнулся.
— Я уважаю брата твоей матери, аббата, хотя у него иные пути службы Его Величеству.
— Он хочет, чтобы я поступил так же.
Адмирал удивленно поднял брови.
— Уж больно ты скор. И знаешь, я думаю, что эта стремительность послужит гораздо лучше армии, чем церкви. — Он тепло рассмеялся. — Кажется, аббат потерял новообращенного, а Марс обрел его.
— Вы имеете в виду?.. — Пьер запнулся, боясь обнаружить чрезвычайное волнение.