Читаем Остров для двоих полностью

Он провел пальцем по ее коже, и Роза отпрыгнула. Она уже начала понимать, что незваный гость не причинит ей вреда, но все еще опасалась, что бой-френд сестры снова начнет ее лапать. Как это случилось? Это явно один из бывших Виолетты.

И тут в дверь ворвалась сестра.

– Что здесь происходит? Роза, с тобой все в порядке? – Она смотрела то на одного, то на другого. На парня в мятых трусах-боксерах, с рубашкой, прижатой к голове, и на Розу в шикарном белье. На разбитую вазу она, кажется, совсем не обратила внимания. – Уилл? Роза? О, скажите, что это не то, о чем я подумала.

На ревность не похоже, скорее крайнее недовольство.

Она всплеснула руками, развернулась, пробормотав себе под нос: «Сбежавший Жених», «моя сестра» и «я убью тебя», и метнулась прочь из комнаты.

Роза почувствовала себя неуютно, ей нечем было прикрыться, кроме мятого платья.

Этот парень кто угодно, но явно не бойфренд Виолетты, не та реакция. Это хуже или лучше? Но в любом случае он совершенно незнакомый ей человек.

Он снова застонал и опустился в кресло, одним глазом глядя на нее.

– Сумасшедшая близняшка. Вы всегда нападаете на первых встречных мужчин?

– Только на тех, которые влезают в мою постель без приглашения и распускают руки!

– Ну, тогда им повезло. – Он охнул, довольно невыразительно, нахмурился. – Я прикоснулся к вам? Извините. Я спал и не осознавал, что делаю.

Сквозь рубашку начала проступать кровь. Роза почувствовала досаду. Наверное, с вазой перебор. Но у нее есть оправдание. Она подошла, взяла у него рубашку. И прижала к его лбу.

– Ай! Полегче! – воскликнул незваный визитер.

Роза покачала головой:

– Лоб – очень уязвимое место, нужно прижать сильнее, чтобы остановить кровь.

– Откуда вы это знаете?

– У меня есть друзья с детьми, и эти маленькие сорванцы имеют обыкновение ударяться лбами о мебель.

Он улыбнулся ей. И она впервые заметила, как он красив. Никакого обвисшего живота, только четко очерченные мышцы. А убийственно синими глазами и густыми темными волосами он, вероятно, сражает женщин наповал. По коже пробежали мурашки. В холодном свете дня этот парень показался ей слегка знакомым.

– Откуда вы знаете Виолетту?

Он замигал, когда она прижала рубашку чуть сильнее.

– Она моя лучшая подруга.

Роза сделала глубокий вдох, не понимая, что происходит. Два последних года она работала в Нью-Йорке и не встречалась с лучшими друзьями Виолетты. Зато много слышала о них.

Она убрала руку от его лба, в потрясении уронив платье; до нее дошел смысл того, что сказала Виолетта.

– Так вы и есть Сбежавший Жених?

По его лбу прокатилась капля крови. Он с отвращением посмотрел в сторону Розы.

– Ненавижу это прозвище.

Сбежавший Жених. Неудивительно, что он смутно ей знаком. Он не сходил с первых страниц почти всех газет мира. Миллионер, самостоятельно сколотивший себе состояние, был помолвлен три, может, четыре раза. Однажды он даже вошел в церковь, но потом все равно сбежал.

Пресса должна была бы его ненавидеть, однако его любили и писали о нем каждый раз, когда он влюблялся и праздновал помолвку. Потому что Уилл красив. И это он сидит сейчас перед ней полураздетый.

Она всеми силами старалась не смотреть на его живот и полоску темных волос, увлекавших взгляд в одном направлении. Мысленно одернула себя, увидев, как тяжелая капля крови скользнула по его глазу и потекла по лицу. Она наклонилась и вытерла ее рубашкой. Он попытался смахнуть кровь рукой. От соприкосновения рук по телу у нее пробежали мурашки, сердце застучало в странном быстром ритме. Волоски на руках встали дыбом, Роза автоматически втянула живот.

– Послушай, я очень сожалею, что поранила тебе голову. Но я проснулась, а со мной в кровати незнакомый мужчина. Потом ты дотронулся до меня, и я испугалась. – Ей было противно произносить эти слова вслух, но, раз уж нанесла телесные повреждения лучшему другу сестры, это обоснованно. Она подняла брови и добавила: – Тебе повезло, что это была всего лишь ваза.

Он все еще смотрел на нее.

– Так ты Роза?

Больше похоже не на вопрос, а на замечание, высказанное вслух, в его голове явно крутился миллион мыслей. Что, черт побери, наговорила ему Виолетта?

Он взглянул на осколки под ногами и слегка улыбнулся. На одной щеке появилась пикантная ямочка.

– Кто поставил двухсотлетнюю вазу в комнату для гостей? Наверное, сумасшедший. – Он пожал плечами. – Но твоя сестра явно так не думала, а просто вышла за него замуж.

Дейзи, младшая сестра Розы, была на седьмом небе от счастья. И Себ казался вполне милым парнем. Даже после того, как она сказала ему, что их скоро станет не двое, а трое. Первый ребенок в семье за последние двадцать лет. Роза не могла дождаться племянника или племянницу и делала все, что в ее силах, чтобы не обращать внимания на легкий приступ зависти, который почувствовала, когда Дейзи сообщила ей об этом.

Она нахмурилась. И сколько может стоить двухсотлетняя ваза? Она снова подняла рубашку и вздрогнула.

– Хм.

Он удивленно поднял брови:

– Что «хм»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги