Читаем Остров для двоих полностью

Джудит выглядела пристыженной. Ведь Стивен предупреждал ее, что такое может случиться.

— А что можно приготовить из риса? Его подают только в качестве гарнира, — залепетала она.

— Не забывай, что мы захватили с собой кое-что из продуктов.

Стивену не хотелось, чтобы Джудит ударилась в панику или снова попыталась заплакать. Он не выносил женских слез. Неторопливо расстегнув свой рюкзак, он достал из него два апельсина, упаковку сухого печенья, консервированные помидоры и несколько банок с фасолью. Оглядев свое богатство, он посмотрел на Джудит, но радости на ее лице не увидел.

— По крайней мере, нам не придется грызть кору или жевать еще какую-нибудь гадость, — сказал Стивен и улыбнулся Джудит.

Ответной улыбки он не дождался.

— Ты ведь тоже собиралась взять что-нибудь из еды, — осторожно напомнил он ей.

Джудит отвела глаза.

— Да, я взяла.

Она склонилась над своим рюкзаком и долго возилась с ремешками.

— Понимаешь, я хотела, чтобы мы отметили свой первый день на острове, и взяла… — Она медлила.

Стивен, почувствовав неладное, невольно повысил голос:

— Что, ты взяла? Покажи мне.

Джудит испуганно смотрела на него с виноватым видом. Стивен взял себя в руки. Не хватает еще запугивать ее.

— Что бы ты ни прихватила с собой, все сгодится, — успокоил он ее.

Джудит достала из бокового кармашка рюкзака банку с маслинами.

Да, еда не основательная, но лучше, чем ничего, подумал он.

— Отлично, Джудит, — улыбнулся он.

Затем из ее рюкзака появилась бутылка джина. Стивен вопросительно посмотрел на нее.

— Будем делать коктейли, — с гордостью сообщила Джудит.

Боже мой! Коктейли они будут делать! Стивен чуть не застонал, но сообразил, что будет лучше, если он улыбнется. Как ему это удалось, он сам не понимал. Внутри у него все кипело, когда он представил, сколько полезных консервов можно было бы положить в ее рюкзак вместо этой бутылки.

— Мне и в голову бы не пришло взять с собой спиртное, — пробормотал он, изо всех сил продолжая удерживать на лице улыбку.

— А о том, что у нас будет на десерт, ты подумал? — Самодовольно улыбаясь, Джудит достала из переднего кармана рюкзака три больших плитки самого лучшего шоколада.

Кариес им обеспечен! Стивен шумно выдохнул и готов был завыть от досады. Впрочем, зачем им зубы, если придется умирать медленной голодной смертью? По крайней мере, они сделают это с шиком: напьются и напоследок обожрутся шоколадом.

За шоколадом из рюкзака Джудит появились четыре груши, две баночки с консервированными вишнями, два лимона и упаковка жевательной резинки. Будем спасаться от кариеса с помощью жевательной резинки. Да, для коктейлей у них есть теперь все необходимые ингредиенты, не хватает только розовых зонтиков, льда и хрустальных бокалов. Стивена начал душить смех.

— Грандиозно! — выдавил он из себя и хохотнул.

— А теперь сюрприз! — предупредила Джудит и достала маленькую баночку из второго бокового кармашка рюкзака.

— Тунец?! — обрадовался Стивен.

— Черная икра! — торжественно сообщила Джудит.

О Господи! — взмолился Стивен и расхохотался так громко, что Джудит заподозрила что-то неладное.

— Ты недоволен мной? — спросила она.

— Ну что ты! Ты просто великолепна! — Он взял себя в руки. — Давай сложим все наши припасы в один ящик и поставим его в тень, чтобы продукты не испортились на солнце.

Джудит с недовольным видом застегивала молнии на рюкзаке.

— Прости, что разочаровала тебя, — обиженно сказала она.

— С чего ты взяла? Ничуть, — возразил Стивен.

— У тебя это на лице написано.

— На моем лице ничего не написано, — резко ответил он.

Нижняя губа Джудит задрожала, глаза ее стали наполняться слезами. О черт! — она собирается заплакать, переполошился Стивен.

— Не плачь, пожалуйста, — взмолился он.

Но было поздно. Крупные слезы покатились по нежным щекам Джудит. Сердце Стивена готово было разорваться.

— Джудит, не плачь. Ну прости меня, если я сделал что-то не так. Твой выбор просто замечателен, и мы сейчас организуем шикарный ланч на свежем воздухе.

Он достал носовой платок и бережно стал вытирать слезы Джудит и размазавшуюся вокруг глаз тушь с ее длинных ресниц. Вместе со слезами он стер с ее щек румяна и тональную пудру. Лишившись макияжа, ее лицо теперь выглядело совсем другим. Стивен увидел мелкие веснушки, рассыпанные на ее носу и на щеках. Они показались ему очаровательными. Джудит словно на глазах помолодела. Стивен загляделся на эту незнакомку, девчонку с нежным веснушчатым лицом и зелеными глазами.

— Ты сейчас похожа на дриаду, — тихо сказал он. — Маленькую нимфу лесов. Прости, что довел тебя до слез.

Сравнение с нимфой, пусть и маленькой, польстило Джудит. Она окончательно успокоилась и даже попыталась улыбнуться.

— А ты прости меня за легкомыслие. — Она всхлипнула. — Все оказалось совсем не так, как я себе это представляла. Я такая плакса, но больше плакать не буду, обещаю тебе.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже